Prong - Rude Awakening - traduction des paroles en allemand

Rude Awakening - Prongtraduction en allemand




Rude Awakening
Rude Awakening
Another rude awakening
Ein weiteres böses Erwachen
The hard life that's been our school
Das harte Leben war unsere Schule
More of a cruel day's reckonings
Mehr als eine grausame Abrechnung
Our prime time used up too soon
Unsere beste Zeit zu früh verbraucht
There is no kindness to waste
Es gibt keine Freundlichkeit zu verschwenden
Why help those crying for more?
Warum denen helfen, die nach mehr schreien?
It spins you around, takes you for a ride
Es wirbelt dich herum, nimmt dich mit
What is the point to even try?
Was ist der Sinn, es überhaupt zu versuchen?
Somehow got to learn to accept the rejection
Irgendwie muss man lernen, die Ablehnung zu akzeptieren
The tired thoughts from troubling
Die müden Gedanken voller Qual
A weary mind from worrying
Ein erschöpfter Geist vom Grübeln
Your constant fears upon wakening
Deine ständigen Ängste beim Aufwachen
Your real life left in your dreams
Dein wirkliches Leben bleibt in deinen Träumen
There is no kindness to waste
Es gibt keine Freundlichkeit zu verschwenden
Why help those crying for more?
Warum denen helfen, die nach mehr schreien?
It spins you around, takes you for a ride
Es wirbelt dich herum, nimmt dich mit
What is the point to even try?
Was ist der Sinn, es überhaupt zu versuchen?
Somehow gotta learn to accept the rejection, oh yeah
Irgendwie muss man lernen, die Ablehnung zu akzeptieren, oh ja
Accept the rejection
Akzeptier die Ablehnung
Accept the rejection
Akzeptier die Ablehnung
Yeah
Ja
Another
Ein weiteres
Another
Ein weiteres
Another rude awakening
Ein weiteres böses Erwachen
The hard life that's been our school
Das harte Leben war unsere Schule
More of a cruel day's reckonings
Mehr als eine grausame Abrechnung
Our prime time used up too soon
Unsere beste Zeit zu früh verbraucht
There is no kindness to waste
Es gibt keine Freundlichkeit zu verschwenden
Why help those crying for more?
Warum denen helfen, die nach mehr schreien?
It spins you around, takes you for a ride
Es wirbelt dich herum, nimmt dich mit
What is the point to even try?
Was ist der Sinn, es überhaupt zu versuchen?
Somehow someway got to learn to accept the rejection, oh yeah
Irgendwie, irgendwie muss man lernen, die Ablehnung zu akzeptieren, oh ja
Accept the rejection
Akzeptier die Ablehnung





Writer(s): Parsons Theodore B, Raven Paul Vincent, Victor Thomas Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.