Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somehow
I
will
find
a
way
Irgendwie
werde
ich
einen
Weg
finden
Somehow
I
will
find
escape
Irgendwie
werde
ich
entkommen
I'll
find
a
way
won't
attach
myself
again
Ich
finde
einen
Weg,
mich
nicht
wieder
zu
binden
Into
a
place
that's
insane
An
einen
Ort,
der
wahnsinnig
ist
Displacing
all
of
the
blame
Verlagernd
alle
Schuld
I'll
find
a
way
not
to
entice
myself
again
Ich
finde
einen
Weg,
mich
nicht
wieder
zu
verlocken
Somehow
I'll
find
a
way,
Irgendwie
finde
ich
einen
Weg,
Somehow
be
finding
how
to
land
escape
Irgendwie
lerne
ich,
wie
ich
entkomme
And
not
be
making
the
old
mistakes
Und
nicht
die
alten
Fehler
mache
That
cause
more
misery.
Die
mehr
Elend
verursachen.
How
do
you
summarize
Wie
fasst
du
zusammen
That
you've
been
living
a
lie
Dass
du
eine
Lüge
gelebt
hast
Without
fear,
walk
away
with
dignity
Ohne
Angst,
geh
mit
Würde
fort
It's
best
to
step
aside
Es
ist
besser,
beiseite
zu
treten
Try
for
a
better
life
and
reappear
Versuche
ein
besseres
Leben
und
kehre
zurück
Walk
away
with
dignity.
Geh
mit
Würde
fort.
Right
here
I
hope
to
remain,
Hier
hoffe
ich
zu
bleiben,
Right
here
I
am
not
afraid
Hier
habe
ich
keine
Angst
Hope
to
remain
in
a
place
that
will
amaze
Hoffe
zu
bleiben
an
einem
Ort,
der
verblüfft
Into
a
place
that
became,
An
einen
Ort,
der
geworden
ist,
Replacing
all
the
dismay
Ersetzend
all
das
Entsetzen
I
hope
to
remain
Ich
hoffe
zu
bleiben
In
a
state
that's
self
contained.
In
einem
Zustand,
der
in
sich
geschlossen
ist.
Right
here
I
hope
to
remain,
Hier
hoffe
ich
zu
bleiben,
Right
here
I'm
staying
where
I'm
not
afraid
Hier
bleibe
ich,
wo
ich
keine
Angst
habe
And
not
be
making
the
old
mistakes
Und
nicht
die
alten
Fehler
mache
That
cause
more
misery.
Die
mehr
Elend
verursachen.
How
do
you
summarize
Wie
fasst
du
zusammen
That
you've
been
living
a
lie
Dass
du
eine
Lüge
gelebt
hast
Without
fear,
walk
away
with
dignity
Ohne
Angst,
geh
mit
Würde
fort
It's
best
to
step
aside
Es
ist
besser,
beiseite
zu
treten
Try
for
a
better
life
and
reappear
Versuche
ein
besseres
Leben
und
kehre
zurück
Walk
away
with
dignity.
Geh
mit
Würde
fort.
Without
fear,
disappear,
then
reappear
Ohne
Angst,
verschwinde,
dann
kehre
zurück
Remaining,
replacing,
displacing
Verbleibend,
ersetzend,
verdrängend
Into
a
place
that
somehow
holds
no
blame.
An
einen
Ort,
der
irgendwie
keine
Schuld
kennt.
How
do
you
summarize
Wie
fasst
du
zusammen
How
do
you
live
a
lie?
Wie
lebst
du
eine
Lüge?
Walk
away
with
dignity.
Geh
mit
Würde
fort.
It's
best
to
step
aside,
Es
ist
besser,
beiseite
zu
treten,
Better
step
aside.
Besser
beiseite
treten.
Walk
away
with
dignity.
Geh
mit
Würde
fort.
Walk
away
with
dignity.
Geh
mit
Würde
fort.
Walk
again
with
dignity.
Geh
wieder
mit
Würde.
How
do
you
summarize
Wie
fasst
du
zusammen
How
do
you
live
a
lie?
Wie
lebst
du
eine
Lüge?
Walk
away
with
dignity.
Geh
mit
Würde
fort.
It's
best
to
step
aside,
Es
ist
besser,
beiseite
zu
treten,
Better
step
aside.
Besser
beiseite
treten.
Walk
again
with
dignity.
Geh
wieder
mit
Würde.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chistopher Collier, Thomas Victor, Erie Loch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.