Proof - Problemas Usuales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Proof - Problemas Usuales




Problemas Usuales
Common Issues
Vaya loco, ¿no somos todos iguales?
Crazy, aren't we all the same?
Comiendo mie y veneno como si fueran cereales
Eating noodles and poison as if they were cereal
Gastando en una papelina hasta nuestros ideales
Spending everything on a joint even our ideals
Jugando a la ruleta rusa contra los inmortales
Playing Russian roulette against the immortals
Vaya loco, con los problemas usuales
Crazy, with the usual problems
Poniendo amor y deseo como si fueran iguales
Putting love and desire as if they were the same
Gastando en una papelina hasta nuestros ideales
Spending everything on a joint even our ideals
Jugando a la ruleta rusa contra los inmortales
Playing Russian roulette against the immortals
Vaya loco, se está matando de a poco
Crazy, you're killing yourself slowly
Cuántos cristales y espinas ya se ha fumado en un foco
How many crystals and thorns have you smoked in a crack pipe?
Su pecera sin esquinas no está ayudando tampoco
Your fishtank with no corners isn't helping either
Vive adentro de una bombilla desde que lo conozco
You've been living inside of a light bulb ever since I've known you
Mamá somos todos lo mismo apegados al abismo
Mom, we're all the same addicted to the abyss
Adictos al espiral eterna del inconformismo
Addicted to the eternal spiral of nonconformity
El hombre y su propia muerte tienen cierto magnetismo
Man and his own death have some magnetism
Ya veremos si nos vemos en otro plano más limpio
We'll see if we meet on another cleaner plane
¿Yo que creo? qué pena decirlo en vídeo
What do I believe? It's a pity to say it in a video
Pero un mundo tan bonito con religión es más feo
But such a beautiful world with religion is uglier
Y yo no si hay en el cielo más religiosos o ateos
And I don't know if there are more religious people or atheists in heaven
Pero voy en el avión y ni uno ni a otro los veo
But I'm on the plane and I don't see any of them
Vaya loca, que se hizo adicta a la coca
Crazy, who got addicted to coke
Pero ahora que es la que mueve ya ni el demonio la toca
But now that she's the one moving even the devil doesn't touch her
Tantas historias ahí afuera, yo estoy escribiendo todas
So many stories out there, I'm writing them all
Con el pasado en la mente pero el futuro en la boca
With the past in mind but the future in my mouth
Vaya loco, ¿no somos todos iguales?
Crazy, aren't we all the same?
Comiendo mie y veneno como si fueran cereales
Eating noodles and poison as if they were cereal
Gastando en una papelina hasta nuestros ideales
Spending everything on a joint even our ideals
Jugando a la ruleta rusa contra los inmortales
Playing Russian roulette against the immortals
Vaya loco, con los problemas usuales
Crazy, with the usual problems
Poniendo amor y deseo como si fueran iguales
Putting love and desire as if they were the same
Gastando en una papelina hasta nuestros ideales
Spending everything on a joint even our ideals
Jugando a la ruleta rusa contra los inmortales
Playing Russian roulette against the immortals
Yo no creo en los santos ni tampoco en los demonios
I don't believe in saints or demons either
Pero a veces te veía hasta el alma en el dormitorio
But sometimes I could see even your soul in our bedroom
Mami, nos vemos en el purgatorio
Mommy, see you in purgatory
Ahí vamos a tener que hablar aunque ya no seamos novios
There we will have to talk even if we are no longer lovers
Mira, mira, cuantas huellas en la arena
Look, look, how many footprints on the sand
Si te mueres en el mar dicen que te vuelves sirena
If you die in the sea they say you become a mermaid
Si te mueres en la tierra te haces ángel o alma en pena
If you die on land you become an angel or a lost soul
Y todos te ven iguales en su caja de madera
And everyone sees you the same in their wooden box
Vaya loca, tomando whisky en las rocas
Crazy, drinking whiskey on the rocks
Ella es mi clase de gente, yo soy su clase de idiota
She's my kind of people, I'm her kind of idiot
Todo bien, toma nota, aprovecha cada gota
All good, take notes, seize every drop
No sirve tanto ganar como soportar la derrota
It's not as useful to win as it is to endure defeat
Varios años después, no está el idiota ni la loca
Years later, the idiot and the crazy woman are gone
Ni los besos, ni la cama, ni el reloj ni la mascota
Nor the kisses, nor the bed, nor the clock nor the pet
Y todos somos iguales, adictos a la nostalgia
And we are all the same, addicted to nostalgia
Todos quieren ver el truco, pero nadie cree en la magia
Everyone wants to see the trick, but nobody believes in magic
Vaya loco, ¿no somos todos iguales?
Crazy, aren't we all the same?
Comiendo mie y veneno como si fueran cereales
Eating noodles and poison as if they were cereal
Gastando en una papelina hasta nuestros ideales
Spending everything on a joint even our ideals
Jugando a la ruleta rusa contra los inmortales
Playing Russian roulette against the immortals
Vaya loco, con los problemas usuales
Crazy, with the usual problems
Poniendo amor y deseo como si fueran iguales
Putting love and desire as if they were the same
Gastando en una papelina hasta nuestros ideales
Spending everything on a joint even our ideals
Jugando a la ruleta rusa contra los inmortales
Playing Russian roulette against the immortals





Writer(s): Luis Ernesto Perea Valdes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.