Paroles et traduction Proof - Callejones Negros
Callejones Negros
Black Alleys
Yo
vine
a
matar
no
a
jugar
con
el
micrófono
I
came
to
kill
not
to
play
with
the
microphone
Terapia
en
la
cabina
no
cita
con
el
psicólogo
Therapy
in
the
cabin
does
not
make
an
appointment
with
the
psychologist
El
mismo
loco,
pero
no
el
mismo
monólogo
The
same
crazy,
but
not
the
same
monologue
Estoy
evolucionado
pregúntale
a
un
buen
biólogo
I'm
evolved
ask
a
good
biologist
Verdugo,
disco
del
año
que
viene
Hangman,
next
year's
album
Vengo
de
un
punto
en
el
futuro
ese
el
truco
que
tienen
I'm
coming
from
a
point
in
the
future
that's
the
trick
they
have
Negro
callejón,
luna
ensangrentada
Black
alley,
bloody
moon
En
mi
habitación,
nubes
de
hierba
pesada
In
my
room,
clouds
of
heavy
grass
En
el
bario
el
policía
me
quiere
arruinar
el
día
In
the
barium
the
policeman
wants
to
ruin
my
day
Me
cura
una
mujer
con
las
piernas
de
fantasía
A
woman
with
fantasy
legs
heals
me
Hay,
mujeres
que
son
alcancias
y
otras
que
nunca
pensé
que
en
realidad
alcanzaría
There
are,
women
who
are
reach
and
others
that
I
never
thought
I
would
actually
reach
Y
hay
callejones
negros,
callejones
negros
los
llevó
en
algún
punto
semiamargo
del
recuerdo
And
there
are
black
alleys,
black
alleys
led
them
at
some
semi-bitter
point
of
the
memory
Hay
callejones
negros,
callejones
negros
donde
la
primavera
es
primahermana
del
invierno
There
are
black
alleys,
black
alleys
where
spring
is
the
first
of
winter
Por
ahí
camino
sin
cuidado
ni
destino,
sólo
confío
en
la
suerte
como
un
pobre
en
un
casino
I
walk
around
without
care
or
destination,
I
just
trust
in
luck
like
a
poor
man
in
a
casino
Hay
quien
confía
en
un
Dios,
hay
quien
confía
en
el
vino,
yo
en
este
callejón
ya
no
confió
ni
en
el
camino
miro
confían
ni
ellas
soy
su
religión
pasada
There
are
those
who
trust
in
a
God,
there
are
those
who
trust
in
wine,
I
in
this
alley
no
longer
trusted
nor
on
the
road
I
look
they
trust
nor
they
I
am
their
past
religion
Soy
frío
como
una
celda,
tu
estabas
encerrada
I'm
cold
as
a
cell,
you
were
locked
up
Vives
en
una
estrella
y
yo
en
una
cerrada
en
donde
fumo
en
paz
mirando
estrellas
apagadas
You
live
in
a
star
and
I
live
in
a
closed
one
where
I
smoke
in
peace
looking
at
extinguished
stars
Soy
el
vago
de
siempre,
soy
el
adicto
de
antes
I'm
the
usual
slacker,
I'm
the
old
addict
Seguro
como
un
veterano,
activo
como
un
principiante
Confident
like
a
veteran,
active
like
a
beginner
Soy
el
mago
de
siempre,
tengo
un
truco
en
el
guante
o
más
bien
en
la
garganta
y
en
el
altoparlante
I'm
the
usual
magician,
I
have
a
trick
in
the
glove
or
rather
in
the
throat
and
on
the
loudspeaker
Del
estado
y
el
distrito,
el
mejor
el
peso
completo
un
porro
como
amuleto,
dinero
como
boleto
Of
the
state
and
the
district,
the
best
the
full
weight
a
joint
as
an
amulet,
money
as
a
ticket
Hablo
el
lenguaje
del
soborno
y
el
idioma
del
respeto
I
speak
the
language
of
bribery
and
the
language
of
respect
Llego
a
casa
sintiendo
que
sobrevivir
fue
un
reto
I
come
home
feeling
that
surviving
was
a
challenge
Me
levanto
al
otro
día,
dolor
de
cabeza,
callejuelas
mías
negras
como
cervezas
I
wake
up
the
next
day,
headache,
alleys
of
mine
black
as
beers
Quien
lo
pensaría,
no
hay
quien
ponga
en
la
mesa
Who
would
have
thought,
there
is
no
one
to
put
on
the
table
Somos
sólo
el
perro
y
yo
salen
sobrando
tres
piezas
It's
just
the
dog
and
me
leaving
three
pieces
left
over
Loco,
mi
abuelo
la
hizo
y
con
once
hijos
Crazy,
my
grandfather
made
it
and
with
eleven
children
Por
eso
en
mis
problemas
a
duras
penas
me
fijo
That's
why
I
hardly
notice
my
problems
Fumando
hashta
atacando
rap,
acumulando
escritos
ya
se
llenaron
de
polvo
y
todavía
no
los
edito
Smoking
hashta
attacking
rap,
accumulating
writings
have
already
been
filled
with
dust
and
I
still
don't
edit
them
Pero
bueno,
tengo
todo
menos
freno
But
well,
I
have
everything
but
brake
Cuidado
si
corro
el
porro
que
mi
saliva
es
veneno
Be
careful
if
I
run
the
joint
that
my
saliva
is
poison
Anuncio
una
tormenta
como
en
el
cielo
los
truenos
I
announce
a
storm
as
in
the
sky
the
thunder
Busco
un
buen
refugio
donde
estar
cuando
lleguemos
I'm
looking
for
a
good
shelter
to
be
in
when
we
arrive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Verdugo
date de sortie
02-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.