Paroles et traduction Proof - El Onceavo Mandamiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Onceavo Mandamiento
The Eleventh Commandment
Soy
una
decepción,
pero
no
para
mi
perro
I'm
a
disappointment,
but
not
to
my
dog
Soy
una
bendición,
pero
no
para
tu
casa
I'm
a
blessing,
but
not
for
your
home
Soy
una
habitación,
¿te
parece
si
me
cierro?
I'm
a
room,
would
you
like
me
to
close?
Soy
esa
sensación
de
que
no
sabes
que
te
pasa
I'm
that
feeling
that
you
don't
know
what's
wrong
with
you
Soy
una
conclusión
que
conseguí
en
un
encierro
I'm
a
conclusion
that
I
got
in
a
lockdown
Soy
una
religión,
pero
no
para
tu
raza
I'm
a
religion,
but
not
for
your
race
Soy
una
conexión
entre
el
cielo
y
el
infierno
I'm
a
connection
between
heaven
and
hell
Por
esta
colección,
de
pecados
y
esperanzas
For
this
collection
of
sins
and
hopes
Ando
caminando
sin
rumbo
ni
camuflaje
I
walk
around
aimlessly
and
without
camouflage
Pensando
en
esos
besos,
mirando
los
paisajes
Thinking
about
those
kisses,
looking
at
the
landscapes
No
sé
si
estoy
peleando,
o
estoy
haciendo
un
viaje
I
don't
know
if
I'm
fighting,
or
if
I'm
making
a
journey
Tengo
planeado
estrellarme
antes
del
aterrizaje
I'm
planning
to
crash
before
landing
No
soy
de
este
mundo,
este
mundo
es
mio
I'm
not
from
this
world,
this
world
is
mine
No
soy
de
este
rumbo
pero
es
igual
de
frío
I'm
not
from
this
direction
but
it's
equally
cold
Drogado
como
un
político,
loco
como
mi
tío
Drugged
like
a
politician,
crazy
like
my
uncle
Que
se
tomó
hasta
su
sangre
hasta
que
se
quedo
vacío
Who
drank
even
his
own
blood
until
it
was
empty
Salirme
con
la
mía
igual
que
los
policías
Getting
away
with
it
like
the
police
Es
lo
que
estoy
intentando,
todos
los
días
Is
what
I'm
trying
every
day
Estoy
en
el
centro
de
la
rosa
de
los
vientos
I'm
in
the
center
of
the
compass
rose
Y
no
sé
si
estoy
volviendo
o
si
apenas
venía
And
I
don't
know
if
I'm
coming
back
or
if
I
was
just
coming
La
vida
no
es
tan
mala
ni
tan
buena
como
dicen
Life
is
not
as
bad
or
as
good
as
they
say
Son
heridas
no
tan
graves
volviéndose
cicatrices
They
are
not
so
serious
injuries
becoming
scars
Me
acuerdo
de
una
amante
que
nunca
tuve
ni
quise
I
remember
a
lover
I
never
had
or
wanted
Y
ella
se
acuerda
de
mi
pero
a
nadie
se
lo
dice
And
she
remembers
me
but
she
doesn't
tell
anyone
Quiero
que
me
entierren
con
una
pipa
en
la
boca
I
want
to
be
buried
with
a
pipe
in
my
mouth
Solo
son
fieles
los
vicios
y
los
locos
y
las
locas
Only
vices
and
crazy
men
and
women
are
faithful
Crucificar
a
las
brujas
es
lo
que
hacen
los
idiotas
Crucifying
witches
is
what
idiots
do
Sacerdotes
que
serian
mejores
hombres
sin
pelotas
Priests
who
would
be
better
men
without
balls
No
me
hablen
de
eso,
el
catolicismo
del
peso
Don't
talk
to
me
about
it,
the
Catholicism
of
weight
El
capitalismo
del
papa,
siempre
es
lo
mismo
en
el
pueblo
The
capitalism
of
the
pope,
it's
always
the
same
in
the
town
Sigo
metido
en
el
suelo,
como
una
flor,
como
un
cuervo
I'm
still
stuck
in
the
ground,
like
a
flower,
like
a
crow
Soy
un
ángel
en
el
hombro
de
un
demonio
en
mi
cuaderno
I'm
an
angel
on
the
shoulder
of
a
demon
in
my
notebook
El
onceavo
mandamiento
ignora
los
diez
anteriores
The
eleventh
commandment
ignores
the
previous
ten
Como
dijo
Jesús
ya
vendrán
tiempos
peores
As
Jesus
said,
worse
times
will
come
Vivo
de
arriba
a
abajo
como
los
elevadores
I
live
from
top
to
bottom
like
elevators
Pero
abajo
estoy
mejor,
como
todos
los
escritores
But
downstairs
I'm
better,
like
all
writers
El
onceavo
mandamiento
ignora
los
10
anteriores
The
eleventh
commandment
ignores
the
previous
10
Como
dijo
Jesús
ya
vendrán
tiempos
peores
As
Jesus
said,
worse
times
will
come
Vivo
de
arriba
a
abajo
como
los
elevadores,
I
live
from
top
to
bottom
like
elevators,
Pero
abajo
estoy
mejor,
como
todos
los
escritores.
But
downstairs
I'm
better,
like
all
writers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Verdugo
date de sortie
02-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.