Proof - Verdugo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Proof - Verdugo




Verdugo
Executioner
Un verdugo es un verdugo, no requiere ni machete
An executioner is an executioner, he doesn't need a machete
Asumo el papel de verdugo si me subo en el templete
I assume the role of executioner if I climb the platform
Lo más raro es que respetes, te genero en el retrete
The strangest thing is that you respect, I generate you in the toilet
Un sin número de números impresos en billetes
Countless numbers printed on bills
Mis tentáculos rompieron sin esfuerzo los grilletes
My tentacles broke the shackles effortlessly
Estoy escribiendo de las 8 hasta las 7
I'm writing from 8 until 7
Las bombas y las drogas viajan en cualquier paquete
Bombs and drugs travel in any package
Las bombas y las drogas vienen en cualquier casete
Bombs and drugs come in any cassette
Solo hay humo y maldiciones guardados en mis cachetes
There's only smoke and curses stored in my cheeks
Quiero meterme en tu piel, desabrochate el corset, mujer
I want to get under your skin, unfasten your corset, woman
Rapeo mejor de lo que mientes
I rap better than you lie
Quiero sexo peligroso como entre dos delincuentes
I want dangerous sex like between two criminals
Ella me odia como un hater yo la sueño como siempre
She hates me like a hater, I dream of her as always
Pero al despertar sólo mi rap esta presente
But when I wake up, only my rap is present
Mi música y mi música y maldito malviviente
My music and my music and damn lowlife
Decir la verdad nunca fue un trabajo decente
Telling the truth was never a decent job
Pero estamos en el borde entre artistas y terroristas
But we're on the edge between artists and terrorists
Yo soy más de la segunda pero el arte me conquista
I'm more of the second, but art conquers me
Dudo sobre el intelecto de esos pobres moralistas
I doubt the intellect of those poor moralists
Porque me dijeron loco antes de decirme anarquista
Because they called me crazy before they called me an anarchist
Que tu sista no me insista en que mi música es machista
May your sister not insist that my music is sexist
Sería pista de que dista de ser buena feminista
It would be a clue that she's far from being a good feminist
Clasistas con maquillistas pero cuando se desvistan
Classists with makeup artists, but when they undress
Cómo nos van a esconder sus putos tatuajes fascistas
How are they going to hide their damn fascist tattoos
Un verdugo en las frases, ejecuto en las bases
An executioner in the phrases, I execute on the beats
Un micrófono en la mano me pase lo que me pase
A microphone in my hand, no matter what happens to me
El verdugo no tiene raza, religión ni clase
The executioner has no race, religion or class
Tiene tan sólo su oficio y es muy bueno en lo que hace
He only has his craft and he's very good at what he does
Un verdugo en las frases, ejecuto en las bases
An executioner in the phrases, I execute on the beats
Un micrófono en la mano me pase lo que me pase
A microphone in my hand, no matter what happens to me
El verdugo no tiene raza, religión ni clase
The executioner has no race, religion or class
Tiene tan sólo su oficio y es muy bueno en lo que hace
He only has his craft and he's very good at what he does
Siguen hablando de más, boxeadores principiantes
They keep talking too much, beginner boxers
Si hablo en una conferecia los sostengo con los guantes
If I speak at a conference, I hold them with the gloves
Ay, ¿Verdad que no sabías de eso?
Oh, you didn't know about that?
Me hice parte del problema antes de encontrar el proceso
I became part of the problem before finding the process
Principios tengo pocos pero son sin condiciones
I have few principles, but they are unconditional
Amigos tengo pocos pero no que me traicionen
I have few friends, but not ones who betray me
Si me muero de algo que sea de vacaciones
If I die from something, let it be on vacation
Y si vivo de algo que sea de mis canciones
And if I live from something, let it be from my songs
Raperos empaquetados con sello de garantía
Rappers packaged with a warranty seal
Más que una escena de rap parece una jugueteria
More than a rap scene, it looks like a toy store
Yo me acuerdo de los días cuando si te conocían
I remember the days when if they knew you
Podías estar seguro de que te lo merecías
You could be sure you deserved it
Aunque back in the day, yo no rapeaba yo escribía
Although back in the day, I didn't rap, I wrote
Y medio les entendía a las rolas de B Real
And I half understood B Real's songs
Yo seguía en la poesía pero el rap me perseguía
I was still in poetry, but rap was chasing me
Y a los dos los conquisté después de 3 cervezas frías
And I conquered both of them after 3 cold beers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.