Paroles et traduction Proof feat. Faruz Feet - Paraíso
Ya
me
sé
las
reglas
pero
igual
las
desacato
Я
знаю
правила,
но
всё
равно
их
нарушаю
Soy
un
león
en
esta
selva,
ya
lo
he
sido
por
un
rato
Я
лев
в
этих
джунглях,
и
уже
давно
Ya
sé
quiénes
son
las
cebras,
los
cazadores
los
gatos
Я
знаю,
кто
зебры,
а
кто
охотники
и
кошки
Estaban
disfrazados,
no
contaban
con
mi
olfato
Они
были
в
масках,
но
не
учли
мой
нюх
Si
buscas
el
paraíso
a
través
de
la
traición
Если
ищешь
рай
через
предательство
Puede
que
al
final
termines
en
el
mismo
callejón
В
итоге
можешь
оказаться
в
том
же
тупике
A
veces
la
vida
le
ofrece
los
peces
al
tiburón
Иногда
жизнь
сама
подносит
рыбу
акуле
Otras
veces
la
pelea,
y
otras
veces
el
arpón
Иногда
- борьбу,
а
иногда
- гарпун
Unos
no
saben
quién
son,
si
la
flecha
o
el
talón
Некоторые
не
знают,
кто
они
- стрела
или
пятка
Estaban
buscando
sexo
y
se
les
rompió
el
corazón
Они
искали
секс,
а
в
итоге
разбили
сердце
Pero
qué
desilusión,
estaban
buscando
fama
Какое
разочарование,
они
жаждали
славы
Y
el
público
les
pide
que
caminen
por
las
flamas
А
публика
просит
их
пройтись
по
углям
Yo
estoy
en
mi
retiro
quiero
ser
el
Dalái
Lama
Я
на
своём
покое,
хочу
быть
Далай-ламой
Aunque
no
puedo
dormir
en
mis
sillones
ni
en
mi
cama
Хотя
не
могу
уснуть
ни
на
креслах,
ни
в
кровати
Ya
sé
cómo
es
andar
en
tren
las
piedras
y
las
ramas
Я
знаю,
каково
идти
по
камням
и
веткам
Como
buena
serpiente
tengo
que
cambiar
de
escamas
Как
и
всякая
змея,
я
должен
менять
кожу
Y
si
quieres
fama,
búscala
И
если
хочешь
славы,
ищи
её
Las
heridas
que
te
provoque,
disfrútalas,
yeah
Наслаждайся
ранами,
которые
она
тебе
нанесёт
Si
tienes
una
balsa,
ocúpala
Если
у
тебя
есть
плот,
используй
его
Tu
destino
llegará
con
o
sin
brújula
Твоя
судьба
найдёт
тебя
с
компасом
или
без
Vanidoso
humano
no
cree
compartir
Тщеславный
человек
не
верит
в
разделение
Del
plano
terrenal
este
cree
no
partir
Он
думает,
что
никогда
не
покинет
земной
план
Después
de
una
vida
de
tanto
mentir
После
жизни,
полной
лжи
Funeral
vacío,
¿quién
se
va
a
despedir?
Пустые
похороны,
кто
придёт
попрощаться?
Sentí
el
paraíso
en
cada
grieta
de
sus
labios
Я
чувствовал
рай
в
каждой
трещинке
твоих
губ
El
infierno
salía
de
ellos
y
saberlo
no
es
de
sabios
Ад
вырывался
из
них,
и
это
не
секрет
Mentiras
y
traiciones
podrían
llenar
un
estadio
Ложь
и
предательство
могли
бы
заполнить
стадион
Tengo
el
corazón
sin
frecuencias
como
una
vieja
radio
Моё
сердце
без
частот,
как
старое
радио
Hombres
sin
rostro
me
imagino
sus
facciones
Мужчины
без
лица,
я
представляю
их
черты
Son
caras
conocidas,
al
igual
sus
intenciones
Знакомые
лица,
как
и
их
намерения
Y
haría
un
retrato
hablado
sin
oídos
Я
бы
составил
фоторобот
без
ушей
No
hablo
de
aeropuertos,
perdí
el
vuelo,
soy
un
ángel
caído
Я
не
говорю
об
аэропортах,
я
пропустил
свой
рейс,
я
падший
ангел
Veo
puro
resentido
están
celosos
por
el
flujo
Я
вижу
лишь
обиженных,
завидующих
моему
потоку
Veo
que
me
maldicen,
no
preocupa
ni
uno
es
brujo
Я
вижу,
как
они
меня
проклинают,
но
ни
один
из
них
не
колдун
No
cometas
el
error
dinero
y
fama
los
sedujo
Не
совершай
ошибку,
деньги
и
слава
их
соблазнили
Y
en
el
plano
en
el
que
estoy
no
puede
gastar
esos
lujos
А
на
том
уровне,
где
я
нахожусь,
эти
роскоши
не
нужны
En
la
cima
oyen
que
rujo,
cicatriz
de
un
viejo
león
На
вершине
слышат
мой
рёв,
шрам
старого
льва
Sin
que
subas
el
volumen,
todo
está
en
la
vibración
Без
увеличения
громкости,
всё
дело
в
вибрации
A
puto
de
explotar,
soy
como
una
olla
de
presión
Я
вот-вот
взорвусь,
как
скороварка
Treinta
y
dos
estados
y
habito
el
de
depresión
Тридцать
два
состояния,
и
я
живу
в
депрессии
Y
si
quieres
fama,
búscala
И
если
хочешь
славы,
ищи
её
Las
heridas
que
te
provoque,
disfrútalas
Наслаждайся
ранами,
которые
она
тебе
нанесёт
Si
tienes
una
balsa,
ocúpala
Если
у
тебя
есть
плот,
используй
его
Tu
destino
llegará
con
o
sin
brújula
Твоя
судьба
найдёт
тебя
с
компасом
или
без
Vanidoso
humano
no
cree
compartir
Тщеславный
человек
не
верит
в
разделение
Del
plano
terrenal
este
cree
no
partir
Он
думает,
что
никогда
не
покинет
земной
план
Después
de
una
vida
de
tanto
mentir
После
жизни,
полной
лжи
Funeral
vacío
¿quién
se
va
a
despedir?
Пустые
похороны,
кто
придёт
попрощаться?
Perdiste
las
alas
gracias
a
tus
decisiones
Ты
потеряла
крылья
из-за
своих
решений
Pavor
reales
que
quieren
ser
escorpiones
Павлины,
которые
хотят
быть
скорпионами
Te
hiciste
un
demonio
gracias
a
tus
decepciones
Ты
стала
демоном
из-за
своих
разочарований
Ahora
no
puedes
negar
que
hasta
el
amor
se
descompone
Теперь
ты
не
можешь
отрицать,
что
даже
любовь
разлагается
No
ves
la
caducidad
mientras
viertes
el
envase
Ты
не
видишь
срока
годности,
пока
выливаешь
содержимое
Un
día
eres
el
venado
y
otro
día
eres
quien
los
cace
В
один
день
ты
олень,
а
в
другой
- охотник
Todos
cuestionan
el
guion
y
crean
su
propio
desenlace
Все
ставят
под
сомнение
сценарий
и
создают
свою
собственную
развязку
Todo
es
una
ilusión
lo
vas
a
saber
cuando
pase
Всё
это
иллюзия,
ты
узнаешь
об
этом,
когда
всё
пройдёт
Cuando
el
coraje
rebase
y
sea
la
ira
quien
te
abrace
Когда
мужество
иссякнет,
и
гнев
тебя
охватит
Cuando
estés
buscado
a
Dios
y
solo
encuentres
una
frase
Когда
ты
будешь
искать
Бога
и
найдёшь
лишь
фразу
Cuando
estés
buscando
amor
y
sea
dolor
lo
que
mostrasen
Когда
ты
будешь
искать
любовь,
а
тебе
покажут
лишь
боль
Cuando
estés
buscando
el
Sol
y
sea
la
Luna
lo
que
nace
Когда
ты
будешь
искать
Солнце,
а
родится
Луна
Y
si
quieres
fama,
búscala
И
если
хочешь
славы,
ищи
её
Las
heridas
que
te
provoque,
disfrútalas
Наслаждайся
ранами,
которые
она
тебе
нанесёт
Si
tienes
una
balsa,
ocúpala
Если
у
тебя
есть
плот,
используй
его
Tu
destino
llegará
con
o
sin
brújula
Твоя
судьба
найдёт
тебя
с
компасом
или
без
Vanidoso
humano
no
cree
compartir
Тщеславный
человек
не
верит
в
разделение
Del
plano
terrenal
este
cree
no
partir
Он
думает,
что
никогда
не
покинет
земной
план
Después
de
una
vida
de
tanto
mentir
После
жизни,
полной
лжи
Funeral
vacío,
¿quién
se
va
a
despedir?
Пустые
похороны,
кто
придёт
попрощаться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Ernesto Perea Valdés, Misael Sanchez Funez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.