Proof - Caminata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Proof - Caminata




Caminata
Прогулка
Caminando por la calle, de Tepito a la Del Valle
Я иду по улице, от Тепито до Дель Валье
Metro, piernas, camión, taxi, no hay un paso que me falle
Метро, ноги, автобус, такси, ни один шаг меня не остановит
Me hallé en los peores lugares y en los mejores también
Я был и в самых страшных местах, и в самых лучших
Por eso cuando me ven sabes que los llevo de calle
Вот почему, когда меня видят, все понимают, что я круче всех
Rapero exigente
Требовательный рэпер
Veme indiferente ante la tinta de tu gente
Ты видишь во мне равнодушие к текстам твоих людей
Voy entre las calles con el toque entre los dientes
Я иду по улицам, напевая что-то себе под нос
¿Dónde lo escondí? Le doy un premio al que lo encuentre
Где я спрятал это? Даю приз тому, кто найдет
Pasan por aquí policías que son delincuentes
Здесь проходят полицейские, которые на самом деле преступники
Pasan por aquí funcionarios que son sirvientes
Здесь проходят чиновники, которые на самом деле слуги
Pasan por TV telediarios que siempre mienten
По телевидению показывают новости, которые всегда лгут
Pero no pasa nada, según los televidentes
Но, по мнению зрителей, ничего не происходит
Pasa el camión, yo estoy en la esquina esperando
Вот идет автобус, я стою на углу и жду
Pensando una canción, una historia de vez en cuando
Думаю о песне, иногда о какой-нибудь истории
Próxima estación, metro Fray Servando
Следующая остановка: станция метро Фрай Сервандо
Donde vivía mi abuela, hay veces que la extraño tanto
Там жила моя бабушка, иногда я так по ней скучаю
¿A quién le prendo una vela si no tengo fe en los santos?
Кому я поставлю свечу, если у меня нет веры в святых?
Mejor prendo otro porro para seguir caminando
Лучше я закурю косяк и пойду дальше
Todos tienen su valor, calibre veintitantos
У каждого есть свое оружие, калибр двадцать с чем-то
Todos tienen su doctor, están curados de espanto
У каждого есть свой доктор, все они вылечены от страха
Y yo, sigo en la misma caminata
А я все иду и иду
Me pasé del tesoro por dejar en casa el mapa
Я прошел мимо сокровища, потому что оставил дома карту
¿De qué se trata? Soy un cerebro sin la tapa
Что происходит? Я мозг без крышки
Puedes verlo todo, no estoy escondiendo nada
Ты можешь все увидеть, мне нечего скрывать
Y yo, sigo en la misma caminata
А я все иду и иду
Me pasé del tesoro por dejar en casa el mapa
Я прошел мимо сокровища, потому что оставил дома карту
¿De qué se trata? Soy una puerta sin la chapa
Что происходит? Я дверь без замка
Puedes verlo todo, no estoy escondiendo nada
Ты можешь все увидеть, мне нечего скрывать
No tomo cerveza en lata, dicen que la lata mata
Я не пью пиво из банки, говорят, что банки убивают
Ya no le meto a la blanca por eso del matarratas
Я больше не употребляю кокаин, потому что он убивает
Me gusta lo que maltrata y nada me desbarata
Мне нравится то, что причиняет боль, и ничто не может меня сломить
Pero apenas estoy a mitad de la caminata
Но я только на полпути к своей цели
Me quedan décadas de cada cosa que ya conozco
У меня есть еще десятки лет, чтобы испытать все, что я уже знаю
Luego de cadáver da igual diciembre que agosto
После смерти, все равно, что декабрь, что август
¿No lo sabías? Pues mira te la paso al costo
Ты не знал об этом? Ну так вот, я тебе об этом рассказал
Hay a quienes los aplausos los matan como a los moscos
Есть те, кого аплодисменты убивают, как комаров
Mosquito, desconecta el cable del micro
Комар, отключи кабель от микрофона
Que a estas alturas es lo que menos necesito
Потому что сейчас это мне меньше всего нужно
¿Quién llegó? La mera verga del Distrito
Кто здесь? Крутой чувак из района
Y lo vengo dejando claro desde que estaba morrito
И я даю это понять с тех пор, как был мелким
Cero censura, les traje fruta madura
Никакой цензуры, я принес созревшие фрукты
Formo depresiones cuando canto en la llanura
Я вызываю депрессию, когда пою на равнине
A lo largo del camino vino a verme un día del destino
Однажды из суеты ко мне пришел он
Me dijo que ya está muerto, saberlo es un don divino
Он сказал, что уже мертв, знать об этом божий дар
Y yo, sigo en la misma caminata
А я все иду и иду
Me pasé del tesoro por dejar en casa el mapa
Я прошел мимо сокровища, потому что оставил дома карту
¿De qué se trata? Soy un cerebro sin la tapa
Что происходит? Я мозг без крышки
Puedes verlo todo, no estoy escondiendo nada
Ты можешь все увидеть, мне нечего скрывать





Writer(s): Luis Ernesto Perea Valdés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.