Paroles et traduction Proof - Conferencia en Marte
Conferencia en Marte
Конференция на Марсе
Año
2100
conferencia
en
Marte
Год
2100
конференция
на
Марсе
Conferencia
en
Marte
Конференция
на
Марсе
Yo
vine
hasta
acá
desde
un
planeta
lejano
Я
пришел
к
вам
издалека,
с
планеты
чужой,
No
tenemos
manzanas
ni
tampoco
gusanos
Где
яблок
нет,
и
червей
найти
невозможно,
Se
acabaron
las
flores
antes
que
los
humanos
Где
цветы
завяли
раньше,
чем
люди,
Hoy
solo
nos
quedan
las
cosas
que
algunos
nos
tatuamos
И
остались
только
тату,
что
на
память
набиты.
Yo
llevo
en
el
brazo
una
frase
que
no
se
borra
На
руке
моей
фраза,
что
не
смыть
до
конца,
Y
llevo
en
la
memoria
una
traición
que
no
se
quita
А
в
памяти
предательство,
что
не
вытравить.
Me
quiero
mudar
a
marte
si
es
posible
justo
ahora
Хочу
на
Марс
переехать,
если
возможно,
Créeme
que
la
humanidad
no
sabe
si
me
necesita
Потому
что
люди
меня,
боюсь,
не
поймут.
¿Qué
de
dónde
vengo?
Вы
откуда,
спросите?
Vengo
de
la
tierra
Я
с
Земли.
Es
el
año
2100
На
дворе
2100
год,
Y
ya
nunca
hay
primavera
И
весна
уже
не
приходит,
En
mi
planeta
На
моей
планете.
A
mí
me
decían
poeta
Меня
поэтом
звали,
Pero
con
tal
de
largarme
Но
лишь
для
того,
чтобы
удрать,
Aquí
les
barro
la
banqueta
Чтоб
здесь
полы
мести.
Desde
hace
mucho
tiempo
que
los
planes
no
marcaban
Давно
уже
планы
оказались
пшиком,
Los
líderes
políticos
quien
sabe
a
qué
jugaban
Политики-шуты,
они
дурачили
народ.
Le
aventaban
bombas
a
la
gente
que
pasaba
Бросали
бомбы
на
головы
мирных
жителей,
Y
sin
embargo
las
personas
les
aplaudían
en
las
gradas
А
люди
аплодировали
им,
открыв
рот.
Todos
ciegos
Мы
все
были
слепы,
Estábamos
todos
ciegos
Все
были
глупы.
Pero
entre
los
presidentes
tienen
que
seguirse
el
juego
А
президенты
продолжали
игру,
Ya
era
tarde
para
luego
Было
поздно
для
нас.
Pero
le
dije
a
mi
madre
te
juro
que
no
me
cuelgo.
Но
матери
я
клялся,
что
не
покончу
с
собой.
Y
aquí
sigo
medio
muerto
pero
vivo
И
вот
я
здесь,
полуживой,
но
все
же
живой,
Nunca
perdí
la
cordura
cuando
perdí
los
estribos
Рассудок
не
потерял,
когда
терял
контроль.
Nunca
perdí
la
pintura
negra
con
la
que
te
escribo
Черной
краской
пишешь,
что
посвящаю
тебе,
Que
el
planeta
lo
intentó
pero
no
pudo
conmigo
Планета
меня
не
сломала,
я
устоял.
Voy
con
la
fuerza
de
un
mar,
pero
ya
me
estoy
cansando
Я
иду
с
силой
моря,
но
уже
устал,
He
estado
vagando
en
mi
nave
desde
hace
cuánto
Сколько
скитаюсь
в
космосе,
уже
не
помню,
Por
favor,
espero
aquí
tengan
un
cuarto
Пожалуйста,
скажите,
есть
ли
у
вас
комната,
Donde
no
haya
que
pagar
por
ir
a
sufrir
un
infarto
Где
можно
умереть
с
комфортом.
Nómada
interespacial
con
una
meta
con
al
hombro
Космический
номад
с
целью
на
плече,
Me
escapé
de
un
hospital,
de
un
oficial,
de
muchos
tontos
Я
сбежал
из
больницы,
от
полицейских,
от
дураков.
Me
intenté
rehabilitar,
regenerar,
pero
muy
pronto
Пытался
исправиться,
возродиться,
но
скоро
Me
di
cuenta
que
el
lugar
estaba
lleno
de
locos
Понял,
что
там
одни
сумасшедшие.
Locos
con
batas
Сумасшедшие
в
халатах,
Locos
con
libros
Сумасшедшие
с
книгами.
Locos
de
remate
envejeciendo
de
a
poco
Сумасшедшие
старики.
Locos
con
placas
Сумасшедшие
с
погонами,
Locos
con
armas
Сумасшедшие
с
оружием.
Estábamos
rompiéndonos
y
terminamos
rotos
Мы
все
сломались
и
стали
разбитыми.
Vivir
no
es
una
carrera,
es
más
bien
una
carretera
Жизнь
- не
гонка,
а
скорее
дорога,
Y
a
quienes
son
como
yo,
el
tráfico
los
desespera
И
подобных
мне
сводит
с
ума
этот
хаос.
Yo
tomé
la
ruta
libre,
sin
importar
qué
dijeran
Я
выбрал
другой
путь,
что
бы
ни
говорили,
Si
todos
pudieran
hice,
lo
que
haría
cualquiera
Если
бы
все
могли,
сделали
бы
так
же.
Con
el
combustible
a
tope
en
mi
nave
me
vine
a
Marte
С
полным
баком
топлива
я
прилетел
на
Марс,
En
la
mente
mi
familia
o
por
lo
menos
una
parte
В
голове
мысли
о
семье,
хотя
бы
о
части.
En
la
maleta,
la
libreta
y
en
ella
algo
que
contarte
В
чемодане
тетрадь,
в
ней
есть
что
рассказать,
Testimonio
de
un
terrícola
conferencia
en
Marte
Землянин
вещает,
конференция
на
Марсе.
Tenía
el
combustible
a
tope
en
mi
nave
me
vine
a
Marte
С
полным
баком
топлива
я
прилетел
на
Марс,
En
la
mente
mi
familia
o
por
lo
menos
una
parte
В
голове
мысли
о
семье,
хотя
бы
о
части.
En
la
maleta,
la
libreta
y
en
ella
algo
que
contarte
В
чемодане
тетрадь,
в
ней
есть
что
рассказать,
Testimonio
de
un
terrícola
conferencia
en
Marte
Землянин
вещает,
конференция
на
Марсе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Ernesto Perea Valdés
Album
Caminata
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.