Proof - Conferencia en Marte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Proof - Conferencia en Marte




Conferencia en Marte
Конференция на Марсе
Año 2100 conferencia en Marte
Год 2100 конференция на Марсе
Conferencia en Marte
Конференция на Марсе
Yo vine hasta acá desde un planeta lejano
Я пришел к вам издалека, с планеты чужой,
No tenemos manzanas ni tampoco gusanos
Где яблок нет, и червей найти невозможно,
Se acabaron las flores antes que los humanos
Где цветы завяли раньше, чем люди,
Hoy solo nos quedan las cosas que algunos nos tatuamos
И остались только тату, что на память набиты.
Yo llevo en el brazo una frase que no se borra
На руке моей фраза, что не смыть до конца,
Y llevo en la memoria una traición que no se quita
А в памяти предательство, что не вытравить.
Me quiero mudar a marte si es posible justo ahora
Хочу на Марс переехать, если возможно,
Créeme que la humanidad no sabe si me necesita
Потому что люди меня, боюсь, не поймут.
¿Qué de dónde vengo?
Вы откуда, спросите?
Vengo de la tierra
Я с Земли.
Es el año 2100
На дворе 2100 год,
Y ya nunca hay primavera
И весна уже не приходит,
En mi planeta
На моей планете.
A me decían poeta
Меня поэтом звали,
Pero con tal de largarme
Но лишь для того, чтобы удрать,
Aquí les barro la banqueta
Чтоб здесь полы мести.
Desde hace mucho tiempo que los planes no marcaban
Давно уже планы оказались пшиком,
Los líderes políticos quien sabe a qué jugaban
Политики-шуты, они дурачили народ.
Le aventaban bombas a la gente que pasaba
Бросали бомбы на головы мирных жителей,
Y sin embargo las personas les aplaudían en las gradas
А люди аплодировали им, открыв рот.
Todos ciegos
Мы все были слепы,
Estábamos todos ciegos
Все были глупы.
Pero entre los presidentes tienen que seguirse el juego
А президенты продолжали игру,
Para luego
Чтобы позже
Ya era tarde para luego
Было поздно для нас.
Pero le dije a mi madre te juro que no me cuelgo.
Но матери я клялся, что не покончу с собой.
Y aquí sigo medio muerto pero vivo
И вот я здесь, полуживой, но все же живой,
Nunca perdí la cordura cuando perdí los estribos
Рассудок не потерял, когда терял контроль.
Nunca perdí la pintura negra con la que te escribo
Черной краской пишешь, что посвящаю тебе,
Que el planeta lo intentó pero no pudo conmigo
Планета меня не сломала, я устоял.
Voy con la fuerza de un mar, pero ya me estoy cansando
Я иду с силой моря, но уже устал,
He estado vagando en mi nave desde hace cuánto
Сколько скитаюсь в космосе, уже не помню,
Por favor, espero aquí tengan un cuarto
Пожалуйста, скажите, есть ли у вас комната,
Donde no haya que pagar por ir a sufrir un infarto
Где можно умереть с комфортом.
Nómada interespacial con una meta con al hombro
Космический номад с целью на плече,
Me escapé de un hospital, de un oficial, de muchos tontos
Я сбежал из больницы, от полицейских, от дураков.
Me intenté rehabilitar, regenerar, pero muy pronto
Пытался исправиться, возродиться, но скоро
Me di cuenta que el lugar estaba lleno de locos
Понял, что там одни сумасшедшие.
Locos con batas
Сумасшедшие в халатах,
Locos con libros
Сумасшедшие с книгами.
Locos
Сумасшедшие,
Locos de remate envejeciendo de a poco
Сумасшедшие старики.
Locos con placas
Сумасшедшие с погонами,
Locos con armas
Сумасшедшие с оружием.
Locos
Сумасшедшие,
Estábamos rompiéndonos y terminamos rotos
Мы все сломались и стали разбитыми.
Vivir no es una carrera, es más bien una carretera
Жизнь - не гонка, а скорее дорога,
Y a quienes son como yo, el tráfico los desespera
И подобных мне сводит с ума этот хаос.
Yo tomé la ruta libre, sin importar qué dijeran
Я выбрал другой путь, что бы ни говорили,
Si todos pudieran hice, lo que haría cualquiera
Если бы все могли, сделали бы так же.
Con el combustible a tope en mi nave me vine a Marte
С полным баком топлива я прилетел на Марс,
En la mente mi familia o por lo menos una parte
В голове мысли о семье, хотя бы о части.
En la maleta, la libreta y en ella algo que contarte
В чемодане тетрадь, в ней есть что рассказать,
Testimonio de un terrícola conferencia en Marte
Землянин вещает, конференция на Марсе.
Tenía el combustible a tope en mi nave me vine a Marte
С полным баком топлива я прилетел на Марс,
En la mente mi familia o por lo menos una parte
В голове мысли о семье, хотя бы о части.
En la maleta, la libreta y en ella algo que contarte
В чемодане тетрадь, в ней есть что рассказать,
Testimonio de un terrícola conferencia en Marte
Землянин вещает, конференция на Марсе.





Writer(s): Luis Ernesto Perea Valdés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.