Proof - Grafito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Proof - Grafito




Grafito
Graphite
Un psyco en el micrófono, aunque no soy Sick Jacken
A psycho on the microphone, though I'm no Sick Jacken
Tu disco me da jaqueca rapero, te tengo en jaque
Your album gives me a headache, rapper, I have you in checkmate
Que pena que tu maqueta no la vendas ni en un parque
It's a shame you can't even sell your demo in a park
Es lo mismo que un disco virgen si se queda en un empaque
It's the same as a blank disc if it stays in its package
Equipo de ataque: Ese-O atrás de la base
Attack team: Ese-O behind the beat
No hay raperos de mi peso ni personas de mi clase
There are no rappers my weight, no people of my class
Llegué a la S del Silencio como los mejores lo hacen
I reached the S of Silence like the best do
Hoy hay muchos que me siguen pero nadie que me alcance
Today many follow me but no one can reach me
¿Quiénes quedan? Venían por una moneda y yo llegué con el trabajo de robarles la cartera
Who's left? They came for a coin, and I came to steal their wallet
Esa billetera llena de condones me da pena
That wallet full of condoms makes me feel sorry
Yo siempre la traigo llena de canciones y quincenas
I always carry mine full of songs and paychecks
Tengo en orden la alacena y el show que me aviento en vivo
I have my pantry in order and the show I throw live
El Proof ya vivía solito a los 17 y pico
Proof was already living alone at 17 and a bit
A esta vida extraña yo ya le agarré la maña
I've already gotten the hang of this strange life
No si me explico, que no tan fácil me engañas
I don't know if you understand, it's not that easy to fool me
Ya se que hay maneras de vender bien las patrañas
I know there are ways to sell lies well
Y que por eso triunfan y tu grupo de pirañas
And that's why you and your group of piranhas succeed
Yo sigo trabajando duro como las arañas
I keep working hard like spiders
Vine a arruinarles la noche, como la migraña
I came to ruin your night, like a migraine
Mucho rap de España, muchos cholos del Distrito
A lot of rap from Spain, many cholos from the District
Mu-mucha competencia y solo por eso compito
So much competition, and that's the only reason I compete
Me recuerdo yo allá en el rincón, escuchando su show
I remember myself back in the corner, listening to their show
El tipo raro del salón con más letra que flow
The weird guy in the classroom with more lyrics than flow
Nada está escrito hasta que yo agarro el grafito
Nothing is written until I grab the graphite
Y yo no ni quien es Dios pero mi disco está bendito
And I don't even know who God is, but my album is blessed
Mis temas de tres minutos a la vez son infinitos
My three-minute songs are also infinite
Pruébalos acompañados de tu vicio favorito
Try them with your favorite vice
Nada está escrito hasta que yo agarro el grafito
Nothing is written until I grab the graphite
Y yo no ni quien es Dios pero mi disco está bendito
And I don't even know who God is, but my album is blessed
Mis temas de tres minutos a la vez son infinitos
My three-minute songs are also infinite
Pruébalos acompañados de tu vicio favorito
Try them with your favorite vice
Dicen Hop, cuando grito, Hip, en el micro
They say Hop, when I shout, Hip, on the mic
Adrenalina al cien por cien y eso que ya dejé el perico
Adrenaline at 100%, and that's even after I quit the coke
Oye rapero de circo, yo escribo de cinco a cinco
Listen, circus rapper, I write from five to five
Lineaz muertaz ya no existe pero el hardcore sigue vivo
Lineaz muertaz no longer exists, but hardcore is still alive
El hardcore sigue vivo mientras yo no me haya muerto
Hardcore is still alive as long as I'm not dead
Y el que no crea lo que digo que se acerque a mi concierto
And whoever doesn't believe what I say, come to my concert
Algo si es muy cierto, que desde que me despierto
One thing is very true, that from the moment I wake up
Pienso en mi próximo disco o en mi próximo directo
I think about my next album or my next live show
El más rapero del barrio, un trueno en el escenario
The most rapper in the neighborhood, a thunder on stage
El más sincero en un radio de lo que mide el estadio
The most sincere on a radius of what the stadium measures
He batallado con varios y parecido un sicario
I've battled with several and looked like a hitman
Ha sido por matarlos que justifico el salario
It's been for killing them that I justify the salary
Esas tablas que haces son, tabletas de chocolate
Those boards you make are chocolate bars
La estructura en tu canción puede que se desbarate
The structure in your song may fall apart
Tu estructura de palillos es para limpiar los dientes
Your toothpick structure is for cleaning teeth
Me saque de los colmillos a su mejor referente
I pulled their best reference from my fangs
Nada está escrito hasta que yo agarro el grafito
Nothing is written until I grab the graphite
Y yo no ni quien es Dios pero mi disco está bendito
And I don't even know who God is, but my album is blessed
Mis temas de tres minutos a la vez son infinitos
My three-minute songs are also infinite
Pruébalos acompañados de tu vicio favorito
Try them with your favorite vice
Nada está escrito hasta que yo agarro el grafito
Nothing is written until I grab the graphite
Y yo no ni quien es Dios pero mi disco está bendito
And I don't even know who God is, but my album is blessed
Mis temas de tres minutos a la vez son infinitos
My three-minute songs are also infinite
Pruébalos acompañados de tu vicio favorito
Try them with your favorite vice





Writer(s): Luis Ernesto Perea Valdés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.