Proof - Heavy Metal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Proof - Heavy Metal




Heavy Metal
Хэви-метал
Quieren fuego en este juego
Ты хочешь играть с огнем?
Quieren ego desde luego
Ты веришь в удачу
Pobres ciegos sin su perro
Без нее ты ничто
Torpes llenos de complejos
Ты ничто без своей второй половины
Luces, cámara y acción
Камера, мотор, снимаем
Acto de revelación, es decir de reveldía el día de la revolución
Начинается шоу, начинаем бунт в день революции
Esta es la última estación, señor bájese del vagón
Это твоя последняя остановка, выходи
Que aporta tanto a la cultura como yo a la religión
Я так же бесполезен для культуры, как ты для религии
Soltura de skater pero fuerza de camión
Я как скейтер, но с силой грузовика
No me falta diésel ni aceite, mucho menos desición
Мне хватает дизтоплива и масла, а еще мне хватает смелости
Soy un café tras el volante, prendo fuego en los carriles
Я как кофе за рулем, я поджигаю дороги
Asientos de atrás y adelante traen abajo misiles
Передние и задние сиденья выпускают ракеты
Desertores la cultura nunca ha confiado en mandriles
Моя культура никогда не верила в приматов
Las mejores estructuras son las de estos albañiles
Лучшие сооружения строят эти специалисты
No les dijo su mamá que al final siempre el que gana
Разве твоя мама не говорила тебе, что в итоге выигрывает тот,
Es el que le hecha mas ganas a la hora de remontar
Кто больше старается одолеть препятствие
Bien me dijo mi mamá que debajo de la cama
Моя мама сказала мне, что под кроватью
No hay ni monstruos ni fantasmas, si no mucho que limpiar
Нет ни монстров, ни призраков, а только мусор
Yo nunca fui de quizá ni de andarme por las ramas
Я никогда не был из тех, кто сомневается или отходит от темы
Solía mirar la ventana y buscar algo que fumar
Я часто смотрел в окно, ища что-нибудь покурить
Yo nunca fui de quizá, soy de fumarme las ramas
Я никогда не был из тех, кто сомневается, я курю ветки
En la cama donde pienso en algún mejor lugar
В кровати, где я думаю о месте получше
Yo nunca fui de quizá ni de andarme por las ramas
Я никогда не был из тех, кто сомневается или отходит от темы
Soy de irme por la ventana para buscar algun bar
Я иду в окно, чтобы найти бар
Yo nunca fui de tomar, pero de verdad tomaba
Я никогда не пил, но на самом деле пил
Hasta que me despertaba en algún mejor lugar
Пока я не проснусь в месте получше
Estoy haciendo libro nuevo para que nunca lo leas
Я пишу новую книгу, которую ты никогда не прочитаешь
Filmando una película, para que no la veas
Я снимаю фильм, который ты не посмотришь
Diciéndote mentiras, para que no te las creas
Я лгу тебе, чтобы ты не поверил мне
Créeme ya no me estoy paseando por donde tu te paseas
Поверь мне, я больше не хожу там, где ты ходишь
Hoy todo me da risa, como los poetas
Сегодня все мне забавно, как поэты
Solo tienen su ego y ninguna pirueta
У них есть только эго и никакой изюминки
Ni ningún truco nuevo, prefiero a los atletas
И никаких новых трюков, я предпочитаю спортсменов
Que aunque no ganen medalla siempre llegan a la meta
Даже если они не получат медаль, они всегда придут к финишу
Escucha lo que estoy diciendo, porque te hace mucha falta
Слушай, что я говорю, потому что тебе это очень нужно
Este consejo no es concejo pero síguele la espalda
Этот совет не совет, но следуй ему
¡Viejo!
Старик!
En un tiempo todo se calma
Со временем все успокоится
Más habla el diablo por viejo que la mujer por la falda
Дьявол говорит больше из-за своего возраста, чем женщина из-за своей юбки
Experiencia
Опыт
Tras experiencia me hice esto que estas viendo hoy en el evento
В результате опыта я стал тем, что вы видите сегодня на мероприятии
Con la fila al 100 por ciento
В очереди 100 процентов
Si me subo al escenario no aparento
Если я выйду на сцену, я не буду притворяться
Represento a todos esos con los nervios sólidos como cemento
Я представляю всех, у кого нервы крепки, как цемент
Yo nunca fui de quizá, ni de andarme por las ramas
Я никогда не был из тех, кто сомневается или отходит от темы
Hoy lo que estreno es un trueno te conviene bajar
Сегодня я запускаю гром, тебе лучше пригнуться
Que la altura no te protege créeme, ven a jugar
Высота тебя не защитит, поверь мне, приходи и поиграй
Te sueles andar por las ramas sin ser ningún jaguar
Ты часто ходишь по веткам, не будучи ягуаром
Segundo disco, el librero de un psicópata
Второй альбом, библиотека психопата
Me aventaron de un risco no sabían que era un acróbata
Меня столкнули со скалы, но они не знали, что я акробат
La vida es inhóspita como para los nómadas
Жизнь недружелюбна, как для кочевников
Pero todo se pudre si lo dejas en la bóveda
Но все сгниет, если оставить это в склепе
Es Heavy Metal o lo que quiera que sea
Это хэви-метал или все, что угодно
Vine a ganar la pelea contra el que no me la crea
Я пришел сразиться с тем, кто мне не поверит
Les vine a hacer la tarea
Я пришел сделать за тебя работу
Les vine a alzar la marea
Я пришел поднять тебе настроение
Les traje nueva correa
Я принес тебе новый поводок
A esos perro de pelea
Для этих бойцовых псов





Writer(s): Luis Ernesto Perea Valdés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.