Paroles et traduction Proof - Insomnio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunático
en
el
ático
encontrando
desconsuelos
Сумасшедший
на
чердаке,
ищущий
утешения
Si
me
vieras
volando
ya
no
te
gustaría
el
cielo
Если
бы
ты
увидела,
как
я
летаю,
небо
бы
тебе
больше
не
нравилось
Hay
solo
algunas
noches
en
las
que
me
escapo
y
vuelo
Только
в
некоторые
ночи
я
сбегаю
и
летаю
Tal
parece
que
la
Tierra
me
estaba
tomando
el
pelo
Похоже,
Земля
насмехалась
надо
мной
Me
dieron
esperanza
y
nunca
me
dieron
consuelo
Они
дали
мне
надежду,
но
никогда
не
утешили
Me
dieron
el
veneno
adentro
de
un
caramelo
Они
дали
мне
яд
в
обёртке
конфеты
Y
aunque
diga
que
no
duele,
la
verdad
sigo
en
el
duelo
И
хотя
я
говорю,
что
мне
не
больно,
я
всё
ещё
скорблю
Y
paso
noches
muy
duras
aunque
no
duerma
en
el
suelo
И
я
провожу
тяжёлые
ночи,
хотя
и
не
сплю
на
полу
Si
me
ibas
a
dar
hiel,
¿por
qué
le
pones
miel
y
hielos?
Если
ты
собиралась
дать
мне
желчь,
зачем
ты
добавила
в
неё
мёд
и
лёд?
Nena,
no
pedí
carnada
en
mi
ensalada
de
anzuelos
Детка,
я
не
просил
приманки
в
своем
салате
Sigo
siguiendo
mis
sueños
como
si
fueran
señuelos
Я
продолжаю
следовать
за
своими
мечтами,
как
будто
они
приманки
Hoy
tengo
el
mundo
en
la
bolsa,
bien
dicen
que
es
un
pañuelo
Сегодня
у
меня
весь
мир
в
кармане,
говорят,
что
он
размером
с
платок
No,
no
puedo
dormir,
esto
es
insomnio
no
desvelo
Нет,
я
не
могу
заснуть,
это
бессонница,
а
не
бессознательное
состояние
Estoy
en
un
país
donde
desayunamos
miedo
Я
в
стране,
где
мы
завтракаем
страхом
Y
yo
no
tengo
Dios
ni
tampoco
tengo
credo
И
у
меня
нет
Бога,
и
у
меня
нет
веры
Pero
hay
veces
cuando
siento
que
sólito
ya
no
puedo
Но
бывают
моменты,
когда
я
чувствую,
что
больше
не
могу
сам
Y
este
soliloquio
no
es
el
sol
del
equinoccio
И
этот
монолог
- не
солнце
равноденствия
Hay
veces
que
ni
yo
sé
si
esto
es
por
arte
o
por
negocio
Бывают
моменты,
когда
я
не
знаю,
происходит
ли
это
из-за
искусства
или
из-за
бизнеса
Algún
día
tuve
fe,
pero
hoy
tengo
un
testimonio
Когда-то
у
меня
была
вера,
но
сегодня
у
меня
есть
свидетельство
Y
ya
no
le
tengo
fe
ni
a
tu
Dios
ni
a
mi
demonio
И
я
больше
не
верю
ни
в
твоего
Бога,
ни
в
моего
дьявола
Es
densa
la
bruma,
la
vida
es
inoportuna
Туман
сгущается,
жизнь
некстати
появляется
Es
la
mano
de
la
muerte
la
que
mece
la
cuna
Это
рука
смерти
качает
колыбель
Estás
buscando
amaneceres
en
un
cielo
de
lunas
Ты
ищешь
рассветы
на
ночном
небе
Estás
buscando
la
ciudad
y
solo
encuentras
más
dunas
Ты
ищешь
город
и
находишь
только
больше
песка
En
esta
caminata
eres
la
banqueta
y
la
rata
В
этом
путешествии
ты
и
тротуар,
и
крыса
Depende
de
quien
lo
cuente
ya
cambia
de
qué
se
trata
В
зависимости
от
того,
кто
рассказывает,
всё
меняется
Cuando
vas
a
comprar
carne,
¿se
te
hace
cara
o
barata?
Когда
ты
покупаешь
мясо,
оно
кажется
тебе
дорогим
или
дешёвым?
Depende
de
quien
lo
cuente
puede
ser
carne
de
lata
В
зависимости
от
того,
кто
рассказывает,
это
может
быть
консервированное
мясо
Ni
gana
el
que
se
muere,
ni
gana
el
que
lo
mata
Не
выигрывает
ни
тот,
кто
умирает,
ни
тот,
кто
убивает
Aquí
gana
el
político
con
la
mejor
corbata
Здесь
выигрывает
политик
с
лучшим
галстуком
En
ese
gabinete
que
agarraron
de
retrete
В
том
кабинете,
который
они
превратили
в
туалет
Y
pusieron
una
mierda
como
nuestro
presidente
И
поставили
дерьмо
в
качестве
нашего
президента
A
mí
no
me
sorprende,
nunca
ha
sido
diferente
Меня
это
не
удивляет,
никогда
и
не
было
иначе
No
se
ven
mejor
las
cosas
aunque
me
cambie
los
lentes
Всё
не
становится
лучше,
даже
если
я
меняю
очки
A
mí
no
me
la
venden
ni
en
el
nuevo
recipiente
Я
не
поддаюсь
на
уловки,
даже
в
новой
обёртке
Ni
en
un
frasco
de
sotol
van
a
ahogar
esta
serpiente
Даже
во
фляжке
с
сотолом
они
не
утопят
эту
змею
Todo
Latinoamérica
regido
por
pirañas
Вся
Латинская
Америка
управляется
пираньями
Se
comen
el
anzuelo,
el
pescador
y
la
caña
Они
съедают
и
крючок,
и
рыбака,
и
удочку
Estando
de
este
lado
no
mercar
es
una
hazaña
Находясь
на
этой
стороне,
сделать
покупку
- это
подвиг
Y
yo
como
mi
abuelo
sigo
afuera
de
la
maña
И
я,
как
мой
дедушка,
остаюсь
в
стороне
от
всего
этого
Ya
sé
como
te
ensucias,
ya
sé
como
te
bañas
Я
знаю,
как
ты
пачкаешься,
знаю,
как
ты
моешься
Y
nunca
he
sido
mosca
ni
tampoco
muy
araña
И
я
никогда
не
был
ни
мухой,
ни
пауком
Hay
pocos
que
despejan,
pero
hay
muchos
que
empañan
Мало
кто
снимает
покров,
но
многие
его
натягивают
Y
hay
una
represión
aunque
ya
no
es
la
Nueva
España
И
происходит
подавление,
хотя
это
уже
не
Новая
Испания
Y
yo
sigo
agarrando
de
terapia
la
cantina
И
я
всё
ещё
использую
бар
в
качестве
терапии
Y
el
planeta
no
se
cae,
pero
se
inclina
И
планета
не
падает,
но
наклоняется
Y
yo
los
sigo
viendo
metidos
en
la
rutina
И
я
всё
ещё
вижу
их
в
рутине
Y
para
eso
no
te
ayuda
ni
droga
ni
medicina
И
в
этом
тебе
не
поможет
ни
наркотик,
ни
лекарство
Y
todas
las
noches
donde
no
concilio
el
sueño
И
все
те
ночи,
когда
я
не
могу
заснуть
En
donde
me
siento
que
soy
de
lo
más
pequeño
Где
я
чувствую
себя
самым
маленьким
Noches
cuando
quiero
sentirme
mi
Dios
y
dueño
Ночи,
когда
я
хочу
почувствовать
себя
своим
Богом
и
хозяином
Y
me
siento
como
un
carbón
en
un
árbol
navideño
И
я
чувствую
себя
как
уголь
на
рождественской
ёлке
Me
siento
como
Judas
colgándome
de
mis
dudas
Я
чувствую
себя
как
Иуда,
повешенный
на
моих
сомнениях
Me
pongo
a
fumar
en
mi
modalidad
de
Buda
Я
начинаю
курить
в
своей
манере
Будды
Voy
volviendo
al
suelo,
encontrando
una
ruta
Я
возвращаюсь
на
землю,
нахожу
выход
Y
sigo
sin
dormir
y
sale
el
sol
hijo
de
puta
И
я
всё
ещё
не
сплю,
а
солнце
выходит,
сукин
сын
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.