Proof - Insomnio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Proof - Insomnio




Insomnio
Бессонница
Lunático en el ático encontrando desconsuelos
Сумасшедший на чердаке, ищущий утешения
Si me vieras volando ya no te gustaría el cielo
Если бы ты увидела, как я летаю, небо бы тебе больше не нравилось
Hay solo algunas noches en las que me escapo y vuelo
Только в некоторые ночи я сбегаю и летаю
Tal parece que la Tierra me estaba tomando el pelo
Похоже, Земля насмехалась надо мной
Me dieron esperanza y nunca me dieron consuelo
Они дали мне надежду, но никогда не утешили
Me dieron el veneno adentro de un caramelo
Они дали мне яд в обёртке конфеты
Y aunque diga que no duele, la verdad sigo en el duelo
И хотя я говорю, что мне не больно, я всё ещё скорблю
Y paso noches muy duras aunque no duerma en el suelo
И я провожу тяжёлые ночи, хотя и не сплю на полу
Si me ibas a dar hiel, ¿por qué le pones miel y hielos?
Если ты собиралась дать мне желчь, зачем ты добавила в неё мёд и лёд?
Nena, no pedí carnada en mi ensalada de anzuelos
Детка, я не просил приманки в своем салате
Sigo siguiendo mis sueños como si fueran señuelos
Я продолжаю следовать за своими мечтами, как будто они приманки
Hoy tengo el mundo en la bolsa, bien dicen que es un pañuelo
Сегодня у меня весь мир в кармане, говорят, что он размером с платок
No, no puedo dormir, esto es insomnio no desvelo
Нет, я не могу заснуть, это бессонница, а не бессознательное состояние
Estoy en un país donde desayunamos miedo
Я в стране, где мы завтракаем страхом
Y yo no tengo Dios ni tampoco tengo credo
И у меня нет Бога, и у меня нет веры
Pero hay veces cuando siento que sólito ya no puedo
Но бывают моменты, когда я чувствую, что больше не могу сам
Y este soliloquio no es el sol del equinoccio
И этот монолог - не солнце равноденствия
Hay veces que ni yo si esto es por arte o por negocio
Бывают моменты, когда я не знаю, происходит ли это из-за искусства или из-за бизнеса
Algún día tuve fe, pero hoy tengo un testimonio
Когда-то у меня была вера, но сегодня у меня есть свидетельство
Y ya no le tengo fe ni a tu Dios ni a mi demonio
И я больше не верю ни в твоего Бога, ни в моего дьявола
Es densa la bruma, la vida es inoportuna
Туман сгущается, жизнь некстати появляется
Es la mano de la muerte la que mece la cuna
Это рука смерти качает колыбель
Estás buscando amaneceres en un cielo de lunas
Ты ищешь рассветы на ночном небе
Estás buscando la ciudad y solo encuentras más dunas
Ты ищешь город и находишь только больше песка
En esta caminata eres la banqueta y la rata
В этом путешествии ты и тротуар, и крыса
Depende de quien lo cuente ya cambia de qué se trata
В зависимости от того, кто рассказывает, всё меняется
Cuando vas a comprar carne, ¿se te hace cara o barata?
Когда ты покупаешь мясо, оно кажется тебе дорогим или дешёвым?
Depende de quien lo cuente puede ser carne de lata
В зависимости от того, кто рассказывает, это может быть консервированное мясо
Ni gana el que se muere, ni gana el que lo mata
Не выигрывает ни тот, кто умирает, ни тот, кто убивает
Aquí gana el político con la mejor corbata
Здесь выигрывает политик с лучшим галстуком
En ese gabinete que agarraron de retrete
В том кабинете, который они превратили в туалет
Y pusieron una mierda como nuestro presidente
И поставили дерьмо в качестве нашего президента
A no me sorprende, nunca ha sido diferente
Меня это не удивляет, никогда и не было иначе
No se ven mejor las cosas aunque me cambie los lentes
Всё не становится лучше, даже если я меняю очки
A no me la venden ni en el nuevo recipiente
Я не поддаюсь на уловки, даже в новой обёртке
Ni en un frasco de sotol van a ahogar esta serpiente
Даже во фляжке с сотолом они не утопят эту змею
Todo Latinoamérica regido por pirañas
Вся Латинская Америка управляется пираньями
Se comen el anzuelo, el pescador y la caña
Они съедают и крючок, и рыбака, и удочку
Estando de este lado no mercar es una hazaña
Находясь на этой стороне, сделать покупку - это подвиг
Y yo como mi abuelo sigo afuera de la maña
И я, как мой дедушка, остаюсь в стороне от всего этого
Ya como te ensucias, ya como te bañas
Я знаю, как ты пачкаешься, знаю, как ты моешься
Y nunca he sido mosca ni tampoco muy araña
И я никогда не был ни мухой, ни пауком
Hay pocos que despejan, pero hay muchos que empañan
Мало кто снимает покров, но многие его натягивают
Y hay una represión aunque ya no es la Nueva España
И происходит подавление, хотя это уже не Новая Испания
Y yo sigo agarrando de terapia la cantina
И я всё ещё использую бар в качестве терапии
Y el planeta no se cae, pero se inclina
И планета не падает, но наклоняется
Y yo los sigo viendo metidos en la rutina
И я всё ещё вижу их в рутине
Y para eso no te ayuda ni droga ni medicina
И в этом тебе не поможет ни наркотик, ни лекарство
Y todas las noches donde no concilio el sueño
И все те ночи, когда я не могу заснуть
En donde me siento que soy de lo más pequeño
Где я чувствую себя самым маленьким
Noches cuando quiero sentirme mi Dios y dueño
Ночи, когда я хочу почувствовать себя своим Богом и хозяином
Y me siento como un carbón en un árbol navideño
И я чувствую себя как уголь на рождественской ёлке
Me siento como Judas colgándome de mis dudas
Я чувствую себя как Иуда, повешенный на моих сомнениях
Me pongo a fumar en mi modalidad de Buda
Я начинаю курить в своей манере Будды
Voy volviendo al suelo, encontrando una ruta
Я возвращаюсь на землю, нахожу выход
Y sigo sin dormir y sale el sol hijo de puta
И я всё ещё не сплю, а солнце выходит, сукин сын






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.