Proof - La Profecía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Proof - La Profecía




La Profecía
Пророчество
Una locura de rimas, un tiro de adrenalina en el pecho
Безумие рифм, словно адреналин в груди,
Cabrón, yo te llevo un trecho que no imaginas
Дорогая, я унесу тебя туда, где ты еще не была,
Una confesión, una ocasión que se avecina
Откровение, повод, который не за горами,
Es cuestión de decisión lo de aguantar el frío en la cima
Вопрос лишь в том, хватит ли сил выдержать холод на вершине.
Yo todo lo controlo todo menos la pluma y el clima
Я контролирую все, кроме пера и погоды,
Siempre tumbo la cantona aunque me tumba la cantina
Я всегда разрушаю крепости, хотя таверна валит меня с ног,
Bienvenido a la casona del terror en la cabina
Добро пожаловать в дом ужасов в каюте,
Te voy a dar disciplina como escuela de marina
Я закалю тебя, как в школе морской пехоты.
Porque muchos creen que pueden controlar una tarima
Ведь многие думают, что могут овладеть сценой,
Wey, quieren hacer pasteles sin huevos y sin harina
Чувак, они хотят испечь пироги без яиц и муки,
Empezaron a rapear para tener una piscina
Они начали читать рэп, чтобы заполучить бассейн,
Yo rapeaba en el camión para comprar una bocina
Я читал рэп в фургоне, чтобы купить динамик.
Mira que este flow cuadrado y esta voz cansina
Посмотри на этот квадратный флоу и уставший голос,
Me llevó a dar la vuelta por América Latina
Он помог мне объехать всю Латинскую Америку,
Y es pura depresión como la prensa matutina
И это чистая депрессия, как утренняя пресса,
Porque esa es la situación de la vida capitalina
Потому что такова ситуация в столичной жизни.
Si vendes tu carrera, fíjate quién te apadrina
Если продаешь свою карьеру, посмотри, кто тебя направляет,
No tengas al demonio trabajando en tu oficina
Не пускай дьявола работать в свой офис,
No quieras llenar de putas ese hotel que te fascina
Не пытайся набить шлюхами тот отель, который тебя очаровал,
Si no puedes llenar la alacena de tu cocina
Если ты не можешь наполнить кладовую своей кухни.
Quieres todo con tocino, con queso, con piña
Ты хочешь все с беконом, с сыром, с ананасом,
Quieres la hamburguesa triple, pero que nadie que te pida
Ты хочешь тройной бургер, но чтобы никто не попросил тебя поделиться,
No todo lo que ambicionas embona con lo que opinas
Не все твои амбиции соответствуют твоим взглядам,
Debes platicar contigo antes de arruinar tu vida
Поговори с собой, прежде чем разрушить свою жизнь.
¿De qué me hablas? Esta ciudad no tiene dueños
О чем ты говоришь? В этом городе нет хозяев,
¿De qué me hablas? Esta ciudad no tiene sueños
О чем ты говоришь? В этом городе нет мечты,
Dale gracias a dios, por la casa de empeño
Благодари Бога за ломбард,
A eso se le llama espíritu navideño
Это называется рождественским духом.
¿De qué me hablas? Esta ciudad no tiene dueños
О чем ты говоришь? В этом городе нет хозяев,
¿De qué me hablas? Esta ciudad no tiene sueños
О чем ты говоришь? В этом городе нет мечты,
Dale gracias a dios, por la casa de empeño
Благодари Бога за ломбард,
A eso se le llama espíritu navideño
Это называется рождественским духом.
Es una fantasía lo que venden hoy en día
Все, что продают сегодня, - это фантазия,
No me hace ni cosquillas como la coctelería
Это даже не щекочет меня, как коктейли,
Hoy me tiran muchos flashes igual que una joyería
Сегодня на меня направляют много вспышек, как на ювелирную лавку,
Pero me tomó mi tiempo como la serigrafía
Но мне потребовалось время, как на шелкографию.
Ahora ya le caigo mal hasta a los que no les caía
Теперь я не нравлюсь даже тем, кому не нравился,
Ya lo que están pensando pero no es telepatía
Я знаю, о чем ты думаешь, но это не телепатия,
Piensas que este sinvergüenza nunca hizo lo que debía
Ты думаешь, что этот негодяй никогда не делал того, что должен был,
Pero no es por sinvergüenza, es más bien por sin empatía
Но это не из-за бесстыдства, скорее из-за отсутствия сочувствия.
Al que le quede el saco, que pida la garantía
Если кому-то подходит пиджак, пусть попросит гарантию,
Loco, esto no es un beef, es una carnicería
Чувак, это не бифштекс, это мясная лавка,
Te hago cambiar de color, como la tapicería
Я заставлю тебя поменять цвет, как обивку,
Eso dice mucho de ti, igual que tu caligrafía.
Это многое говорит о тебе, как и твой почерк.
Mi maqueta está tan buena que parece tapatía
Мой макет настолько хорош, что кажется тапатией,
Siempre tiro puro mexa, como en USA un policía
Я всегда присылаю чистое мексиканское, как полицейский в США,
Para los que quieren barras y los que quieren poesía
Для тех, кто хочет рэпа и тех, кто хочет поэзии,
Vengan a escuchar el disco del que habla la profecía
Приходите послушать альбом, о котором говорит пророчество.
me quisiste matar con una pistola vacía
Ты хотел убить меня из пустого пистолета,
Y yo traje más fierros que el de la tlapalería
А я принес больше железа, чем в хозяйственном магазине,
Ese vato trae navaja y no es el de la barbería
Этот чувак носит бритву, и это не из парикмахерской,
Los barrios están calientes y las personas frías
Районы накалены, а люди холодны.
Desde hace mucho tiempo yo era de los que escribían
С давних пор я был тем, кто пишет,
Desde lo de líneas muertas, esto ya lo presentías
Еще со времен обрыва связи, ты уже представлял себе это,
Para los que quieren rap y los que quieren poesía
Для тех, кто хочет рэпа и тех, кто хочет поэзии,
Vengan a escuchar el disco del que habla la profecía
Приходите послушать альбом, о котором говорит пророчество.





Writer(s): Proof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.