Proof - Minotauro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Proof - Minotauro




Minotauro
Minotaur
Sigo en esta novela aburriéndome de la trama
I'm still in this novel, bored with the plot
Es todo sexo, depresión y polvo abajo de la cama
It's all sex, depression, and dust under the bed
No le pongas un altar ni a la persona que más amas
Don't build an altar even for the one you love most
Que todos somos iguales abajo de las escamas
We are all equal beneath the scales
Pero abajo de las sábanas es todo piel y dientes
But under the sheets, it's all skin and teeth
¿Qué clase demonio vive dentro de la gente?
What kind of demon lives inside people?
Debajo de las sábanas estaba tan sonriente
Under the sheets, she was so smiling
Pero afuera la perra tiene cuernos y tridente
But outside, the bitch has horns and a trident
Esto de andar solo no es porque sea independiente
This walking alone thing isn't because I'm independent
Esto de andar solo es porque soy inteligente
This walking alone thing is because I'm intelligent
Mijito no me cuente del drama del ambiente
Don't tell me about the drama of the scene, kid
Que hay poco oyente atento y poco colega vigente
There are few attentive listeners and few colleagues still relevant
Me preguntan que de dónde mi carácter violento
They ask me where my violent character comes from
Me preguntan que de dónde me he sacado el talento
They ask me where I got my talent from
Me preguntan si sin drogas también me siento contento
They ask me if I'm also happy without drugs
Y yo les contesto que si quiero o que si tengo, wey
And I answer them, "If I want to, or if I have them, man"
Te sobran o te faltan boletos para el concierto
You have too many or too few tickets for the concert
Te sobran o te faltan huevos para el movimiento
You have too many or too few balls for the movement
Hay quien se hizo sus alas de cera para el evento
Some made their wings of wax for the event
Y quién viene a la carrera con zapatos de cemento
And some come running with cement shoes
Yo no estoy corriendo estoy metido en mi libro
I'm not running, I'm immersed in my book
Una onza en cada bolsa solo así me equilibro
An ounce in each bag, that's the only way I balance myself
Esto alcanza para todos como un toque de hidro
This is enough for everyone, like a touch of hydro
Tu rap ya no tiene gas ese es tu ocho cilindros
Your rap has no gas left, that's your eight cylinders
Mucha groupie, mucha puta, mucha pinche cadena
Too many groupies, too many whores, too many damn chains
Pero sino sale del alma nada vale la pena
But if it doesn't come from the soul, nothing is worth it
Mucho Bad Bunny en el carro, mucha coca en el cigarro
Too much Bad Bunny in the car, too much coke in the cigarette
Mucho pisar el pedal, con las llantas en el barro
Too much pedal pushing, with the tires in the mud
No me lo puedes negar, porque conozco ese lado
You can't deny it, because I know that side
Yo estoy jugando a ganar aunque no llene el estadio
I'm playing to win, even if I don't fill the stadium
No me querían escuchar como un anuncio en la radio
They didn't want to hear me, like an ad on the radio
Pero les hice un desmadre como de niño en el patio
But I made a mess, like a child in the yard
¡Pa, pa! Las cosas siguen su cauce
Bang, bang! Things are taking their course
La escena llena de niños llorones como los sauces
The scene is full of crybabies like willows
Que quieren que llueva el dinero y que las horas se pausen
Who want money to rain and hours to pause
Porque por fin se cansaron de despertar en mis fauces
Because they finally got tired of waking up in my jaws
La vida es una frívola el mundo no tiene amigos
Life is a frivolous thing, the world has no friends
Las cosas más bonitas no funcionaron contigo
The most beautiful things didn't work out with you
Y es que a veces no te aceptan ni disculpas ni motivos
And sometimes they don't accept apologies or reasons
Pero en todos lados te aceptan el efectivo
But everywhere they accept cash
Mira cómo son las cosas cuando crimen sin castigo
Look how things are when crime goes unpunished
Porque no existe el culpable hasta que no firme el recibo
Because there is no culprit until they sign the receipt
Somos todos los gusanos de este sistema podrido
We are all worms in this rotten system
Sin tumbas para los muertos ni casas para los vivos
No graves for the dead, no homes for the living
Y yo ya que a veces me muero cuando no escribo
And I already know that sometimes I die when I don't write
O cuando llevo meses un probar un psicoactivo
Or when I haven't tried a psychoactive for months
Pero no porqué siempre me siento tan distinto
But I don't know why I always feel so different
Si es porque soy Teseo o el toro del laberinto
If it's because I'm Theseus or the bull in the labyrinth
Yo ya era escritor desde que no tenían ni un quinto
I was already a writer before you had a dime
Soy como la tortuga porque gano aunque no esprinto
I'm like the tortoise because I win even if I don't sprint
Me estoy haciendo viejo pero como el vino tinto
I'm getting old, but like red wine
Si a los viente la rompí escúchame a las veinticinco
If I broke it at twenty, listen to me at twenty-five
Hijo de perra, ahora vivo como quisiera
Son of a bitch, now I live as I want
Y traigo base en el cuaderno de lo que en la billetera
And I bring base in the notebook of what's in the wallet
Aunque traiga el Armani sigo siendo de a deveras
Even if I wear Armani, I'm still real
Fumando desde temprano y rapeando de sudadera
Smoking since early and rapping in a sweatshirt
Faruz beat está en las bases, el profesor en las frases
Faruz beat is on the bases, the professor in the verses
Para que tengas escuela pero que no entres a clases
So you have school but don't go to class
Ando quemando disfraces con esta pluma caliente
I'm burning costumes with this hot pen
Parece que estoy escribiendo con cautín y corriente
It seems like I'm writing with a soldering iron and current
Tengo a la escena pendiente como la cuerda del bungee
I have the scene hanging like the bungee cord
Vine a cambiar el ambiente como una onza de OG
I came to change the atmosphere like an ounce of OG
Yo escucho música fuerte desde que conozco a Moby
I've been listening to loud music since I met Moby
Vine a hacer que hable la gente como los Lakers de Kobe
I came to make people talk like the Lakers of Kobe
Y no me lo niega nadie yo soy el rap de Mex
And nobody denies it, I am the rap of Mex
No los veo porque no se mueven me parezco al T-Rex
I don't see them because they don't move, I look like the T-Rex
Yo escribo como un toque mágico igual que TexTex
I write like a magic touch, just like TexTex
cuando escribes te bloqueas como el What's de tu ex
When you write, you get blocked like your ex's WhatsApp
Ni me alcanzan las canciones ni me alcanzan las palabras
The songs don't reach me, the words don't reach me
Ni me alcanzan los raperos que andan tras de mis pisadas
The rappers who follow in my footsteps don't reach me
Son muy malos detectives porque piensan que me escondo
They are very bad detectives because they think I'm hiding
Pero a veces hago un hit de donde había tocado fondo
But sometimes I make a hit from where I had hit rock bottom
Vaya escena pretenciosa ya no le importan los textos
What a pretentious scene, they no longer care about lyrics
No quieren escribir bien solo se quieren ver más frescos
They don't want to write well, they just want to look cooler
Me intentan explicar porqué son tan malos en esto
They try to explain to me why they are so bad at this
Pero el Minotauro no presta atención a los pretextos
But the Minotaur pays no attention to excuses





Writer(s): Proof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.