Proof - Máquina de escribir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Proof - Máquina de escribir




Máquina de escribir
Пишущая машинка
Por mucho que lo busco todavía no encuentro el norte
Как ни ищу, не нахожу пока север
Todavía no me bajo de la balsa de Caronte
Не спускаюсь с лодки Харона до сих пор
En el eterno intento de alcanzar el horizonte
В вечном стремлении достичь горизонта
Se me hizo la piel gruesa como a los rinocerontes
Кожа моя стала толстой, как у носорога
Es que la tragedia y la bendición vienen juntas
Ведь трагедия и благословение идут рука об руку
Solo quiero alejarme del ruido y la marabunda
Хочу лишь уйти от шума и толпы
Y yo ya se que nadie está escuchando mis preguntas
И я знаю, что никто не слышит моих вопросов
Pero sigo escribiendo aunque el lápiz no tenga punta
Но продолжаю писать, хоть карандаш и без грифеля
Todo es una pantalla, una ilusión diseñada
Всё это экран, иллюзия, задуманный обман
Lees tus estados de cuenta pero no te dicen nada
Читаешь выписки счёта, но они тебе ничего не говорят
Hoy te sientes impotente en medio de esta encrucijada
Сегодня чувствуешь себя бессильным на этом перекрёстке
Porque ser el cazador es ser parte de la manada
Ведь быть охотником значит быть частью стаи
¿Y quién eres?
А ты кто?
¿Al que prefieren las mujeres?
Тот, кого предпочитают женщины?
¿O el que está en el rincón mirando los aconteceres?
Или тот, кто в углу наблюдает за происходящим?
Yo soy otro pirata mirando atardeceres
Я ещё один пират, наблюдающий за закатами
Un hombre de hojalata en un mundo de placeres
Человек из жести в мире наслаждений
Estoy en esta casa pero ¿y qué si no estuviera?
Я в этом доме, а если бы меня здесь не было?
Si casi nadie sabe de mi existencia allá afuera
Ведь о моём существовании там, снаружи, почти никто не знает
La vida es fiera
Жизнь это дикий зверь
Casi nadie la aguanta entera
Почти никто не выносит её целиком
No es tan fácil estar vivo hasta el momento que te mueras
Не так-то легко быть живым до самой смерти
Estoy en esta casa pero ¿y qué si no estuviera?
Я в этом доме, а если бы меня здесь не было?
Si casi nadie sabe de mi existencia allá afuera
Ведь о моём существовании там, снаружи, почти никто не знает
La vida es fiera
Жизнь это дикий зверь
Casi nadie la aguanta entera
Почти никто не выносит её целиком
No es tan fácil estar vivo hasta el momento que te mueras
Не так-то легко быть живым до самой смерти
Cada quien carga su cruz, cada quien cava su tumba
У каждого своя ноша, каждый сам себе могилу роет
A veces al demonio lo conoces en la rumba
Иногда дьявола встречаешь на вечеринке
O en el autobús, aquí todo es tan extraño
Или в автобусе, здесь всё так странно
Que a veces lo conoces en el espejo del baño
Что иногда ты его встречаешь в зеркале в ванной
Yo sigo de mi lado con muy pocos aliados
Я держусь в стороне, у меня мало союзников
El amor y la confianza lo siento sofisticado
Любовь и доверие кажутся мне сложными
Estoy sobre la idea de cosechar lo trabajado
Всю жизнь пахал, чтобы собрать урожай
Vine a recoger la fruta antes de que se queme el prado
Пришёл собрать плоды, пока луг не сгорел
Y qué puedo decir tengo el corazón remachado
И что я могу сказать? Моё сердце разбито
Y la garganta desecha por todo lo que he esnifado
И голос сорван от того, что я нюхал
Pero aunque esté deshecho el alma no la desecho
Но хоть я и разбит, свою душу я не отдам
Y siempre camino con cara de satisfecho
И всегда хожу с довольной физиономией
Y escribo muchas cosas, yo no con qué provecho
И пишу много чего, не знаю зачем
Pero cada una me sale de la cabeza y el pecho
Но каждая строчка исходит из моей головы и сердца
Y siento que voy muy lento y que es largo el trecho
И чувствую, что иду очень медленно и путь неблизкий
Pero soy como esos cactus que crecen hasta el techo
Но я как те кактусы, что растут до самой крыши
Estoy en esta casa pero ¿y qué si no estuviera?
Я в этом доме, а если бы меня здесь не было?
Si casi nadie sabe de mi existencia allá afuera
Ведь о моём существовании там, снаружи, почти никто не знает
La vida es fiera
Жизнь это дикий зверь
Casi nadie la aguanta entera
Почти никто не выносит её целиком
No es tan fácil estar vivo hasta el momento que te mueras
Не так-то легко быть живым до самой смерти
Estoy en esta casa pero ¿y qué si no estuviera?
Я в этом доме, а если бы меня здесь не было?
Si casi nadie sabe de mi existencia allá afuera
Ведь о моём существовании там, снаружи, почти никто не знает
La vida es fiera
Жизнь это дикий зверь
Casi nadie la aguanta entera
Почти никто не выносит её целиком
No es tan fácil estar vivo hasta el momento que te mueras.
Не так-то легко быть живым до самой смерти






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.