Propaganda - Gentrify - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Propaganda - Gentrify




Gentrify
Облагораживание
Gentrification is something we can, we can do something about it
Джентрификация это то, с чем мы можем что-то сделать,
We can use policy, but it really comes down to what we value,
Мы можем использовать политику, но все сводится к тому, что мы ценим,
Who we value, and how we want to act upon it
Кого мы ценим и как мы хотим действовать.
Ándale, puedes
Давай, можешь.
Mírale!
Смотри!
And when you see them billboards yelling "cash for homes"
И когда ты видишь эти рекламные щиты с кричащими надписями "наличные за дома"
Gentrify
Джентрификация
They finna double your rent in the construction zone
Они удвоят твою арендную плату в зоне строительства
Gentrify
Джентрификация
They slick but be slicker, here we welcome the hipsters
Они хитры, но будь хитрее, здесь мы приветствуем хипстеров
Microbrew, coffee shop, Trader Joes, Whole Foods
Крафтовое пиво, кофейня, Trader Joes, Whole Foods
Gentrify, baby, gentrify
Джентрификация, детка, джентрификация
Man, them gastropubs and clean streets ain't good enough
Чувак, этих гастропабов и чистых улиц недостаточно
They want yours
Они хотят твоего
Despite y'all crime rate, y'all got prime real estate
Несмотря на ваш уровень преступности, у вас есть первоклассная недвижимость
Continuing Columbus and they coming for your porch and
Продолжая Колумба, они идут за твоим крыльцом и
Planting they flag like "that's my land, I licked it"
Устанавливают свой флаг, словно "это моя земля, я ее облизал"
Brother, it's just business, your economy could use a boost
Брат, это просто бизнес, твоя экономика нуждается в толчке
You know the truth, your unemployment through the roof
Ты знаешь правду, твоя безработица зашкаливает
And the mayor say the crime rate is dropped in L.A
И мэр говорит, что уровень преступности в Лос-Анджелесе упал
And robbery and homicide are down in a real way
И грабежи и убийства действительно снизились
And gang life and poverty are gone some say
И бандитская жизнь и нищета исчезли, говорят некоторые
Why you ain't celebrating? Why you feel a kind of way?
Почему ты не празднуешь? Почему ты так себя чувствуешь?
Boy you finna not fit in in the hood you was made in
Парень, ты скоро не впишешься в район, в котором ты вырос
The same corner rolling twenty stole your Jordans
На том же углу, где двадцатилетние украли твои Джорданы
Hopeless little boys used to hold the town for hostage
Безнадежные маленькие мальчики держали город в заложниках
It's complex, both guilty and victims, I guess
Это сложно, и виновные, и жертвы, я полагаю
Better learn to invest 'fore investors come and get yours
Лучше научись инвестировать, прежде чем инвесторы придут и заберут твое
We locals, we loyal, we hopeful, we home
Мы местные, мы верные, мы полны надежд, мы дома
And when you see them billboards yelling "cash for homes", gentrify
И когда ты видишь эти рекламные щиты с кричащими надписями "наличные за дома", джентрификация
They finna double your rent in the construction zone, gentrify
Они удвоят твою арендную плату в зоне строительства, джентрификация
They slick but be slicker, here we welcome the hipsters
Они хитры, но будь хитрее, здесь мы приветствуем хипстеров
Microbrew, coffee shop, Trader Joes, Whole Foods
Крафтовое пиво, кофейня, Trader Joes, Whole Foods
Gentrify, baby, gentrify
Джентрификация, детка, джентрификация
Look, look they tryna parent ya
Смотри, смотри, они пытаются воспитывать тебя
Exterminate the hood, boy their plan's apparent, huh?
Истребить район, парень, их план очевиден, а?
What happened when we handed hip-hop to the vultures?
Что случилось, когда мы отдали хип-хоп стервятникам?
An esoteric estuary mixture of culture
Эзотерическая смесь культур
Not a convoluted Angelou of thoughts, it's torture
Не запутанный Анжелу мыслей, это пытка
A quintessential hipster, bike lane's a fixture
Квинтэссенциальный хипстер, велосипедная дорожка - неотъемлемая часть
I ain't sayin' you ain't welcome, please be our guest
Я не говорю, что тебе не рады, пожалуйста, будь нашим гостем
Just know the city limits beat in our chest
Просто знай, что границы города бьются в нашей груди
Hoping you hope for the best, I believe in us
Надеюсь, ты надеешься на лучшее, я верю в нас
Locally I invest, I ain't leavin' us
Локально я инвестирую, я не покидаю нас
Overly I protect, these are our seeds with us
Чрезмерно я защищаю, это наши семена с нами
Told you we know what's best if you agree with us
Говорил тебе, мы знаем, что лучше, если ты согласен с нами
Welcome home
Добро пожаловать домой
And when you see them billboards yelling "cash for homes", gentrify
И когда ты видишь эти рекламные щиты с кричащими надписями "наличные за дома", джентрификация
They finna double your rent in the construction zone, gentrify
Они удвоят твою арендную плату в зоне строительства, джентрификация
They slick but be slicker, here we welcome the hipsters
Они хитры, но будь хитрее, здесь мы приветствуем хипстеров
Microbrew, coffee shop, Trader Joes, Whole Foods
Крафтовое пиво, кофейня, Trader Joes, Whole Foods
Gentrify, baby, gentrify
Джентрификация, детка, джентрификация
Yeah, that commute increased an hour
Да, поездка на работу увеличилась на час
But got the down payment thanks to them housing vouchers
Но получил первоначальный взнос благодаря жилищным ваучерам
Slave to the mortgage rate, better not send it late
Раб ипотечной ставки, лучше не отправляй ее с опозданием
Better not miss a payment (ayy!) better not cross with Jake
Лучше не пропускать платеж (эй!) лучше не связываться с копами
Stranger in the zip code, what you doing here, boy?
Незнакомец в почтовом индексе, что ты здесь делаешь, парень?
You lowering our house value, it's becoming clear, boy
Ты снижаешь стоимость наших домов, это становится ясно, парень
You ain't welcome here, boy, you ain't helping here, boy
Тебе здесь не рады, парень, ты здесь не помогаешь, парень
You ain't got the wealth to help yourself, so why you here, boy?
У тебя нет средств, чтобы помочь себе, так зачем ты здесь, парень?
But kids are in a good school and they tell 'em here, boy
Но дети в хорошей школе, и им здесь говорят, парень
College is for everyone if you follow the rules
Колледж для всех, если ты следуешь правилам
You, you know they stare at you, you know they scared of you
Ты, ты знаешь, они смотрят на тебя, ты знаешь, они боятся тебя
I know this is all new, but they better get used to you
Я знаю, это все новое, но им лучше привыкнуть к тебе
You home!
Ты дома!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.