Propaganda - I Ain't Gave up on You Yet - traduction des paroles en russe

I Ain't Gave up on You Yet - Propagandatraduction en russe




I Ain't Gave up on You Yet
Я еще не сдался на тебе
Yeah, I met this girl when I was eight years old
Да, я встретил эту девушку, когда мне было восемь лет
What I loved most: she had so much soul
Что я любил больше всего: у нее было столько души
When the 10 and 101 meet, the sight was so breathtaking
Когда 10-е и 101-е шоссе пересекаются, вид был таким захватывающим
Murals the size of buildings, LA River
Фрески размером со здания, река Лос-Анджелес
When you black among eses, gangbanging ain't an option
Когда ты черный среди латиносов, бандитизм не вариант
But that Krylon aroma made a brother feel alive
Но этот аромат краски из баллончика делал меня живым
And it feel like the Creator made boom-bap just for me only
И кажется, что Создатель сделал бум-бэп только для меня
Radio made the night not so lonely
Радио делало ночь не такой одинокой
That's why I wanna fight when I hear them thug phonies and gangstas
Вот почему я хочу драться, когда слышу этих фальшивых бандитов и гангстеров
Acting like crack was our savior
Которые ведут себя так, будто крэк был нашим спасителем
And at times I can't stand you, but stand I must
Иногда ты меня бесишь, но я должен держаться
Love is patient and long-suffering, it's all in your head
Любовь терпелива и долготерпит, все это у тебя в голове
And at times hip-hop makes me very upset
Иногда хип-хоп меня очень расстраивает
But I ain't gave up on it yet
Но я еще не сдался на нем
And at times America makes me very upset
Иногда Америка меня очень расстраивает
But I ain't gave up on it yet
Но я еще не сдался на ней
And low-key, my own people make me very upset
И по секрету, мои собственные люди меня очень расстраивают
But still ain't gave up on them yet
Но я все еще не сдался на них
And at times, my own city make me very upset
И иногда мой собственный город меня очень расстраивает
But still ain't gave up on it yet
Но я все еще не сдался на нем
That family tree's a groundhog day of ignorance
Это генеалогическое древо день сурка невежества
Juke joints, speakeasys, been on that ratchetness
Притоны, подпольные бары, все та же разруха
Granddad ran the numbers, got mama out the hood
Дедушка проворачивал аферы, вытащил маму из трущоб
DC was so crazy in the 30's, let me tell ya
Вашингтон был таким сумасшедшим в 30-х, позвольте мне сказать
Uncle Timmy and Alan and Hubbard, they all suffer from
Дядя Тимми, Алан и Хаббард, они все страдают от
Them typical pitfalls, front like ya'll ain't feeling me
Этих типичных ловушек, делайте вид, что вы меня не понимаете
Ya'll know a line of Appalacia Mountain bootleggers
Вы же знаете целую линию бутлегеров из Аппалачей
This transcends race; ya'll got moonshine coursing through your veins
Это выходит за рамки расы; у вас самогон течет по венам
Don't cha? Them is crimes of survival
Не так ли? Это преступления ради выживания
Tax evasion, white collar, pre-Great Depression
Уклонение от уплаты налогов, белые воротнички, до Великой депрессии
They say New York trying to escape the same thing
Говорят, Нью-Йорк пытается избежать того же самого
It's life but be patient, boy, it's all in your head
Это жизнь, но будь терпелив, парень, все это у тебя в голове
Little brother, I feel you, Vato drive slow
Братишка, я тебя понимаю, Вато, езжай медленно
Vans with no plates, he's second generation
Фургоны без номеров, он второе поколение
His tio from Sina Loa smuggling people biz
Его дядя из Синалоа занимается контрабандой людей
Collotes in training, bald heads and tattoos
Койоты на стажировке, бритые головы и татуировки
Slanging social security numbers, I'm from the 626
Торгуют номерами социального страхования, я из 626
I know it well, down that 1-10
Я хорошо знаю это, по трассе 1-10
Bye abuelita, green card grandpa still works hard
Прощай, бабушка, дедушка с грин-картой все еще тяжело работает
Only one with good sense, dime a donde vas?
Единственный, у кого есть здравый смысл, куда ты идешь?
Vaya con Dios mijos tres puntos, calmate homie
Иди с Богом, сынки, три точки, успокойся, приятель
Corrale, corrale! I see it in his ojos
Быстрее, быстрее! Я вижу это в его глазах
You feel trapped, don't you? You feel like "Why me?"
Ты чувствуешь себя в ловушке, не так ли? Ты думаешь: "Почему я?"
But it's all in your head
Но все это у тебя в голове





Writer(s): WINCHESTER BRYAN L, TERRY THOMAS JOSEPH, URBANO COURTLAND, PETTY JASON EMMANUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.