Propaganda - I Don't See It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Propaganda - I Don't See It




It took us so long to get here
Нам понадобилось так много времени, чтобы добраться сюда.
But here really ain't that special, was it all worth it?
Но здесь действительно нет ничего особенного, стоило ли оно того?
Was it all you hoped for and wished for?
Это все, на что ты надеялся и чего желал?
And I remember the daydreams of a pre-teen boy on Grandmama's porch
И я помню мечты подростка на бабушкином крыльце.
Motley crew of ashy knee colored boys yelling "That's my car!" when the nice ones rolled by
Разношерстная компания мальчиков цвета пепельных коленок кричала: "Это моя машина!", когда мимо проезжали хорошие парни.
Bathing in that summer afternoon sunset
Купание в этом летнем полуденном закате
Heads flat on the concrete, eyes straight into the sky
Головы распластаны на бетоне, глаза устремлены в небо.
As to drown out the smog and drug transactions we were obviously surrounded by
Чтобы заглушить смог и наркоторговли, мы, очевидно, были окружены
One day, I'mma make it, but what is "it"? Objects? Things?
Однажды я сделаю это, но что это такое? объекты? вещи?
And it's all to realize that "calm", it really ain't that calm
И все это для того, чтобы понять, что "спокойствие" на самом деле не так уж и спокойно.
And the struggle is much more enjoyable when the end ain't clutched
И борьба гораздо приятнее, когда конец не схвачен.
Like the moment you realize you're consumed with first-world problems
Как в тот момент, когда ты осознаешь, что поглощен проблемами первого мира.
I guess that means you made it
Думаю, это значит, что ты сделал это.
But it's eerie how uncomfortable it is when we get too comfortable
Но это жутко, как неудобно, когда мы становимся слишком удобными.
When they close in all the curtains to convince you that it's night time
Когда они задернут все шторы, чтобы убедить тебя, что уже ночь.
Don't believe 'em, don't believe 'em
Не верь им, не верь им.
And when they tell you it's a must-have and you can't live without it
И когда тебе говорят, что это необходимо, и ты не можешь жить без этого.
Listen you don't need it, you don't need it
Послушай, тебе это не нужно, тебе это не нужно.
And when they tell you sweet this and only this is beautiful
И когда они говорят тебе милая это и только это прекрасно
Tell 'em I don't see it, I don't see it
Скажи им, что я этого не вижу, я этого не вижу.
Don't believe 'em, you don't need it, I don't see it
Не верьте им, вам это не нужно, я этого не вижу.
I don't see it
Я не вижу этого.
It's kinda like that notion that if you accept these set of notions
Это что-то вроде представления, что если вы примете этот набор понятий
Then your soul's premium's secure, right?
Тогда премия твоей души в безопасности, так?
And you're searching for new mountains to climb as if you conquered the first one
И ты ищешь новые вершины, на которые можно взобраться, как если бы ты покорил первую.
You ain't done, you just comfy!
Ты еще не закончил, Ты просто расслабился!
And it seems like your soul's tenacity been done moved to the suburbs
И кажется, что упорство твоей души было сделано, перенесено в пригород.
And them neatly aligned trees and perfectly manicured lawns
И эти аккуратно выстроенные деревья и идеально ухоженные лужайки.
And them safe schools and parks is a good place to raise a beer belly, right?
А эти безопасные школы и парки-хорошее место, чтобы растить пивное брюхо, верно?
And them identical strip malls on every corner of your mind can feel a little cluster-phobic, right?
И эти одинаковые стриптиз-центры в каждом уголке твоего сознания могут вызвать небольшую кластер-фобию, верно?
And it's there, you realize that there is no "there"
И это там, ты понимаешь, что нет никакого "там".
Cause this type of perfect, boy it just ain't worth it
Потому что этот тип совершенства, парень, просто не стоит того.
Don't you dare close them curtains, it ain't night time
Не смей закрывать шторы, сейчас не ночь.
And you don't need another object
И тебе не нужен другой объект.
And that right there is not beauty
И это не красота.
Homie, it's eerie how uncomfortable it is when we get too comfortable
Братан, просто жутко, как это неудобно, когда мы слишком расслабляемся






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.