Paroles et traduction Propaganda - I Don't See It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't See It
Я этого не вижу
It
took
us
so
long
to
get
here
Нам
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
добраться
сюда,
But
here
really
ain't
that
special,
was
it
all
worth
it?
но
здесь
на
самом
деле
не
так
уж
и
особенное
место,
милая,
стоило
ли
оно
того?
Was
it
all
you
hoped
for
and
wished
for?
Это
всё,
на
что
ты
надеялась
и
чего
желала?
And
I
remember
the
daydreams
of
a
pre-teen
boy
on
Grandmama's
porch
И
я
помню
грёзы
мальчишки-подростка
на
крыльце
у
бабушки,
Motley
crew
of
ashy
knee
colored
boys
yelling
"That's
my
car!"
when
the
nice
ones
rolled
by
Разношёрстная
компания
пацанов
с
коленками
цвета
пепла
кричали:
"Это
моя
машина!",
когда
мимо
проезжали
крутые
тачки.
Bathing
in
that
summer
afternoon
sunset
Купались
в
закатных
лучах
летнего
дня,
Heads
flat
on
the
concrete,
eyes
straight
into
the
sky
головы
на
бетоне,
глаза
устремлены
в
небо,
As
to
drown
out
the
smog
and
drug
transactions
we
were
obviously
surrounded
by
словно
пытаясь
не
замечать
смога
и
наркоторговли,
которой
мы,
очевидно,
были
окружены.
One
day,
I'mma
make
it,
but
what
is
"it"?
Objects?
Things?
Однажды
я
добьюсь
этого,
но
что
такое
"это"?
Предметы?
Вещи?
And
it's
all
to
realize
that
"calm",
it
really
ain't
that
calm
И
всё
это,
чтобы
понять,
что
"спокойствие"
на
самом
деле
не
такое
уж
и
спокойное,
And
the
struggle
is
much
more
enjoyable
when
the
end
ain't
clutched
и
борьба
намного
приятнее,
когда
ты
не
цепляешься
за
результат.
Like
the
moment
you
realize
you're
consumed
with
first-world
problems
Как
в
тот
момент,
когда
ты
понимаешь,
что
поглощён
проблемами
первого
мира,
I
guess
that
means
you
made
it
полагаю,
это
значит,
что
ты
добился
своего.
But
it's
eerie
how
uncomfortable
it
is
when
we
get
too
comfortable
Но
как
же
жутко
неуютно
становится,
когда
мы
слишком
привыкаем
к
комфорту.
When
they
close
in
all
the
curtains
to
convince
you
that
it's
night
time
Когда
они
закрывают
все
шторы,
чтобы
убедить
тебя,
что
наступила
ночь,
Don't
believe
'em,
don't
believe
'em
не
верь
им,
не
верь
им.
And
when
they
tell
you
it's
a
must-have
and
you
can't
live
without
it
И
когда
они
говорят
тебе,
что
это
необходимо
и
ты
не
сможешь
без
этого
жить,
Listen
you
don't
need
it,
you
don't
need
it
послушай,
тебе
это
не
нужно,
тебе
это
не
нужно.
And
when
they
tell
you
sweet
this
and
only
this
is
beautiful
И
когда
они
говорят
тебе,
что
только
это
и
есть
красиво,
Tell
'em
I
don't
see
it,
I
don't
see
it
скажи
им:
я
этого
не
вижу,
я
этого
не
вижу.
Don't
believe
'em,
you
don't
need
it,
I
don't
see
it
Не
верь
им,
тебе
это
не
нужно,
я
этого
не
вижу.
I
don't
see
it
Я
этого
не
вижу.
It's
kinda
like
that
notion
that
if
you
accept
these
set
of
notions
Это
похоже
на
идею,
что
если
ты
примешь
этот
набор
идей,
Then
your
soul's
premium's
secure,
right?
то
твоя
душа
в
безопасности,
верно?
And
you're
searching
for
new
mountains
to
climb
as
if
you
conquered
the
first
one
И
ты
ищешь
новые
горы,
чтобы
взобраться
на
них,
словно
ты
покорил
первую.
You
ain't
done,
you
just
comfy!
Ты
не
закончил,
ты
просто
обленился!
And
it
seems
like
your
soul's
tenacity
been
done
moved
to
the
suburbs
И
кажется,
что
стойкость
твоей
души
переехала
в
пригород,
And
them
neatly
aligned
trees
and
perfectly
manicured
lawns
с
его
аккуратно
высаженными
деревьями
и
идеально
подстриженными
газонами.
And
them
safe
schools
and
parks
is
a
good
place
to
raise
a
beer
belly,
right?
И
эти
безопасные
школы
и
парки
— хорошее
место,
чтобы
отрастить
пивной
живот,
верно?
And
them
identical
strip
malls
on
every
corner
of
your
mind
can
feel
a
little
cluster-phobic,
right?
И
эти
одинаковые
торговые
центры
на
каждом
углу
твоего
разума
могут
вызывать
лёгкую
клаустрофобию,
верно?
And
it's
there,
you
realize
that
there
is
no
"there"
И
именно
там
ты
понимаешь,
что
нет
никакого
"там",
Cause
this
type
of
perfect,
boy
it
just
ain't
worth
it
потому
что
такая
идеальность,
дорогая,
просто
не
стоит
того.
Don't
you
dare
close
them
curtains,
it
ain't
night
time
Не
смей
закрывать
эти
шторы,
ещё
не
ночь.
And
you
don't
need
another
object
И
тебе
не
нужен
ещё
один
предмет.
And
that
right
there
is
not
beauty
И
это
совсем
не
красота.
Homie,
it's
eerie
how
uncomfortable
it
is
when
we
get
too
comfortable
Дружище,
как
же
жутко
неуютно
становится,
когда
мы
слишком
привыкаем
к
комфорту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.