Paroles et traduction Propaganda - Olympian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
you
gotta
hold
on
Сказал,
что
ты
должен
держаться.
Said
you
gotta
hold
on
Сказал,
что
ты
должен
держаться.
Said
you
gotta
hold
on
Сказал,
что
ты
должен
держаться.
Said
you
gotta
hold
on
Сказал,
что
ты
должен
держаться.
Said
you
gotta
hold
on
Сказал,
что
ты
должен
держаться.
Said
you
gotta
hold
on
Сказал,
что
ты
должен
держаться.
The
type
of
fortitude
forged
from
falling
apart
flesh
Сила
духа
выкованная
из
разваливающейся
плоти
Liquid
laced
lung,
them
phlegm
swims
inside
his
chest
Жидкость
пронизала
легкие,
их
мокрота
плавает
внутри
его
груди.
Blood
test
positive,
odds
of
finding
a
spouse
minimal
Анализ
крови
положительный,
шансы
найти
супруга
минимальны.
HIV
be
clipping
the
wings
of
an
ex-criminal
ВИЧ
подрезает
крылья
бывшему
преступнику.
Stage
four
surgery
won't
make
a
difference
call
the
family
Четвертая
стадия
операция
ничего
не
изменит
позвоните
семье
Hoping
and
hoping,
let
me
know
how
it
goes
Надеясь
и
надеясь,
дай
мне
знать,
как
это
происходит.
In
the
hands
on
with
a
broken
nose
На
руках
со
сломанным
носом
Your
bones'll
give
up
but
you
better
not
though
Твои
кости
сдадутся
но
тебе
лучше
этого
не
делать
The
real
you
is
permanent
with
a
perfected
purpose
Настоящий
ты
постоянен
с
совершенной
целью.
Treasure
in
clay
vessels,
don't
let
this
body
fool
you
Сокровище
в
глиняных
сосудах,
не
позволяй
этому
телу
одурачить
тебя.
Woman
found
the
power
to
push
out
of
her
a
human
Женщина
нашла
в
себе
силы
вытолкнуть
из
себя
человека.
Seven
miscarriages
carrying
planet
on
left
hip
Семь
выкидышей,
несущих
планету
на
левом
бедре.
You
are
more
than
your
bones,
if
you
don't
know
that,
get
hip
Ты
больше,
чем
твои
кости,
если
ты
этого
не
знаешь,
то
встань
на
ноги.
Don't
you
stop
now,
baby
Не
останавливайся,
детка.
Show
your
fight
now,
baby
Покажи
свою
борьбу
прямо
сейчас,
детка
You're
an
olympian,
baby
Ты
олимпийка,
детка.
You
can't
quit
now
Ты
не
можешь
уйти
сейчас.
You
want
peace,
well
that
means
war
Ты
хочешь
мира,
что
ж,
это
означает
войну.
Don't
lose
heart
in
what
you're
fighting
for
Не
падай
духом
в
том,
за
что
ты
сражаешься.
You
want
strength,
well
that
means
pain
Ты
хочешь
силы,
что
ж,
это
означает
боль.
Now
it's
you
against
everything
Теперь
ты
против
всего.
(You're
an
olympian)
Did
you
hear
me?
(Ты
олимпийка)
ты
меня
слышишь?
(You're
an
olympian)
Sing
it
with
me!
(Ты
олимпийец)
спой
со
мной!
(You're
an
olympian)
Keep
on
fighting!
(Ты
олимпийец)
Продолжай
бороться!
(You're
an
olympian)
Yeah!
(Ты
олимпийец)
да!
And
he
looking
at
his
knees
bleeding
like
"I
don't
believe
you"
А
он
смотрит
на
свои
кровоточащие
колени
и
говорит:
"Я
тебе
не
верю".
Standing
in
the
mirror
like
"boy,
that
team
needs
you"
Стоишь
перед
зеркалом
и
говоришь:
"парень,
ты
нужен
этой
команде".
And
the
torn-up
Achilles
getting
that
squad
to
the
playoffs
И
порванный
Ахиллес
выводит
команду
в
плей-офф.
And
the
doc
say
that
six
months
your
leg,
you
gotta
stay
off
А
доктор
говорит,
что
через
полгода
с
твоей
ногой
ты
должен
держаться
подальше.
And
he
can't
shake
them
headaches
И
он
не
может
избавиться
от
головной
боли.
Detoxing
on
oxycontin,
he
shivers
and
he
quakes
Детоксикация
на
оксиконтине,
он
дрожит
и
трясется.
She
ain't
got
retirement,
a
lifelong
wage
worker
У
нее
нет
пенсии,
она
работает
всю
жизнь.
Hates
her
environment
and
I
don't
blame
her
Ненавидит
свое
окружение,
и
я
не
виню
ее.
Don't
you
stop
now,
baby
Не
останавливайся,
детка.
Show
your
fight
now,
baby
Покажи
свою
борьбу
прямо
сейчас,
детка
You're
an
olympian,
baby
Ты
олимпийка,
детка.
You
can't
quit
now
Ты
не
можешь
уйти
сейчас.
You
want
peace,
well
that
means
war
Ты
хочешь
мира,
что
ж,
это
означает
войну.
Don't
lose
heart
in
what
you're
fighting
for
Не
падай
духом
в
том,
за
что
ты
сражаешься.
You
want
strength,
well
that
means
pain
Ты
хочешь
силы,
что
ж,
это
означает
боль.
Now
it's
you
against
everything
Теперь
ты
против
всего.
(You're
an
olympian)
Did
you
hear
me?
(Ты
олимпийка)
ты
меня
слышишь?
(You're
an
olympian)
Sing
it
with
me!
(Ты
олимпийец)
спой
со
мной!
(You're
an
olympian)
Keep
on
fighting!
(Ты
олимпийец)
Продолжай
бороться!
(You're
an
olympian)
Yeah!
(Ты
олимпийец)
да!
I
will
hold
on
Я
буду
держаться.
I
will
hold
on
Я
буду
держаться.
I
will
hold
on
Я
буду
держаться.
I
will
hold
on
Я
буду
держаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Crooked
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.