Propaganda - Slow Cook - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Propaganda - Slow Cook




Slow cook, dry rub, little flame, let it sit
Медленно варить, насухо растирать, маленькое пламя, пусть все постоит.
That's the hip hop I fell in love with
Это хип хоп в который я влюбился
That's the hip hop I fell in love with
Это хип хоп в который я влюбился
That's the hip hop I fell in love with
Это хип хоп в который я влюбился
Yeah, I fight to not write diss tracks
Да, я борюсь за то, чтобы не писать дисс-треки
Distracts from the vision, reversing syntax
Отвлекает от видения, меняет синтаксис.
Win that, found a brother battling in Keytown
Выиграй это, найди брата, сражающегося в Кейтауне.
He said a war don't make a king
Он сказал война не делает короля
It's what you do with the crown
Это то, что ты делаешь с короной.
The ground crumbles at the feet of the humble
Земля осыпается под ногами смиренных.
But if you dope, you dope, just keep the pride way low
Но если ты наркота, ты наркота, просто держи свою гордость как можно ниже.
That's the hip-hop I fell in love with
Это хип-хоп, в который я влюбился.
That's the hip-hop I throw my dubs with
Это хип-хоп, с которым я бросаю свои дубли.
Round robin a mic stomping
Круглый Робин микрофон топает
Six exit east of Compton
Шесть съездов к востоку от Комптона
Trying not to be the old dude always screaming old-school
Пытаюсь не быть старым чуваком, вечно кричащим старомодно.
Hating on the new dudes, knowing I could school fools
Ненавидеть новых парней, зная, что я могу учить дураков.
Instead of leveraging veteran status for they betterment
Вместо того чтобы использовать статус ветерана для их улучшения
Ligaments been itching like them kids coming to get me
Связки зудели, как будто дети пришли за мной.
When you finally reach pinnacle, it's hard to not be cynical
Когда ты наконец достигаешь вершины, трудно не быть циником.
But slow down, enjoy the view
Но притормози, наслаждайся видом.
Many are called, chosen few
Многих называют избранными.
That's the hip hop I fell in love with
Это хип хоп в который я влюбился
Slow cook, dry rub, little flame, let it sit
Медленно варить, насухо растирать, маленькое пламя, пусть все постоит.
That's the hip hop I fell in love with
Это хип хоп в который я влюбился
That's the hip hop I fell in love with
Это хип хоп в который я влюбился
That low flame marinate, the dry rub, gotta let it sit
Это маринование на медленном огне, сухое растирание, нужно оставить все как есть.
That's the hip hop I fell in love with
Это хип хоп в который я влюбился
That's the hip hop I fell in love with
Это хип хоп в который я влюбился
On that boom-bap dad back when my neighbor's dad
На этом бум-бапе папа еще тогда, когда папа моего соседа
Ran his truck through they living room
Проехал на своем грузовике через их гостиную
And they set the crib on fire like "if I can't have you, no one can"
И они подожгли кроватку со словами: "если я не могу быть с тобой, то никто не может".
Tainted love, mixed messages, curses and blesses
Порочная любовь, смешанные послания, проклятия и благословения.
Like patience is a virtue, but I ain't afraid to hurt you
Как будто терпение-добродетель, но я не боюсь причинить тебе боль.
Like crack smoke is silly, but crack sales is kingly
Например, курить крэк-это глупо, но продавать крэк-это по-королевски
And the black man is god but if you try to touch the squad *pow*
А черный человек-это Бог, но если ты попытаешься тронуть команду ,то ... бах!
My uncle Charles got smoked by a bloke reppin' Ghostown
Моего дядю Чарльза закурил парень, который представлял город призраков.
And I wish I coulda known him
Жаль, что я не знаю его.
My granny said he cold on that saxophone
Моя бабушка говорила, что он охладел к саксофону.
And he's why I love music
И именно поэтому я люблю музыку.
It's crazy how a man you never met can influence you
Это безумие, как мужчина, которого ты никогда не встречала, может влиять на тебя.
Like the music for which you listen could shape how you raise your children
Например, музыка, которую ты слушаешь, может повлиять на то, как ты воспитываешь своих детей.
Like crooked men with dope pens inspired how I make my living
Как мошенники с наркотическими ручками, вдохновленные тем, как я зарабатываю на жизнь.
Gang affiliation, how it fascinated a nation but
Принадлежность к банде, как она очаровала нацию, но
That's the hip hop I fell in love with
Это хип хоп в который я влюбился
That slow cook, that dry rub, marinate, gotta let it sit
Это медленное приготовление, это сухое растирание, маринование, нужно оставить все как есть.
That's the hip hop I fell in love with
Это хип хоп в который я влюбился
That's the hip hop I fell in love with
Это хип хоп в который я влюбился
That slow cook, that head nod, the neck brace, that stank face
Этот медленный повар, этот кивок головой, шейный корсет, это вонючее лицо.
That's the hip hop I fell in love with
Это хип хоп в который я влюбился
That's the hip hop I fell in love with
Это хип хоп в который я влюбился
Yeah, b-boy, p-noid, me and qya Efechto
Да, би-бой, Пи-нойд, я и Кья Эфехто.
Roll into your show like aché ate
Вкатывайся в свое шоу как Аче ел
Destroy, deploy, eclectic fresh low
Разрушение, развертывание, эклектичный свежий Лоу
Sho' nuff showed up like "don't play, José"
Шо'нуфф появился и сказал: "Не играй, Хосе".
Take notes of this fire hydrant of wokeness
Запишите этот пожарный гидрант пробуждения
I inspire the dopest emcees to stay bold, kid
Я вдохновляю самых крутых Эм-Си оставаться смелыми, малыш
Heavy-handed pen stroke, been dope since Reaganomics
Тяжеловесный росчерк пера, дурман со времен рейганомики.
Trickle down and ruined my hometown if I'm honest
Просочился и разрушил мой родной город если честно
Me - just a city boy, show me no pity, boy
Я-просто городской парень, не проявляй ко мне жалости, парень.
Stand up, man up, the only rules of the committee
Вставай, Мужайся, единственные правила Комитета.
On some climbing over fences to edge of the LA River
На некоторых, перелезающих через заборы на берег реки Лос-Анджелес.
And scribble the syllables the city thought were silly
И строчить слоги, которые город считал глупыми.
But we was all we had though, next door to the vatos
Но мы были всем, что у нас было, по соседству с ватосом.
Between Florence 13 and dieciocho
Между Флоренцией 13 и диеччо
This is how we grew 'em, hybrid hip-hop and hoodlum
Вот как мы их вырастили-гибрид хип-хопа и хулигана.
True school 'em cause the one you enrolled in is failing ya
Это настоящая школа, потому что та, в которую ты поступил, тебя подводит.
Backpack of rhyme books, no hooks, that's for radio
Рюкзак с книгами рифм, никаких крючков, это для радио.
My favorite emcees don't play no stadiums
Мои любимые эмси не играют на стадионах
Outside the Palladium, battling the openers
За пределами Палладиума, сражаясь с открывателями.
Only audible audience stood in awe and awkwardness
Только слышимые зрители стояли в страхе и неловкости.
Obvious we were too young but better rap than guns
Очевидно мы были слишком молоды но лучше рэп чем оружие
Master kickflips, I don't hold semi-automatic clips
Мастер кикфлипов, я не держу полуавтоматические обоймы.
They haggling for me to get a blue rag dangling
Они торговались, чтобы я купил голубую тряпку.
From my pocket, tangling with the wrong crowd
Из своего кармана, связавшись не с той толпой.
Stop it but that's the hip-hop I fell in love with
Прекрати, но это тот хип-хоп, в который я влюбился.
That's the hip-hop I threw my dubs with
Это хип-хоп, с которым я бросал свои дубли.





Writer(s): jason emmanuel petty, courtney orlando, bryan winchester, thomas terry, daniel steele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.