Paroles et traduction Propaganda - Slow Cook
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Cook
Медленное томление
Slow
cook,
dry
rub,
little
flame,
let
it
sit
Медленное
томление,
сухая
обтирка,
маленький
огонь,
пусть
настоится
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
Yeah,
I
fight
to
not
write
diss
tracks
Да,
я
борюсь
с
желанием
писать
диссы
Distracts
from
the
vision,
reversing
syntax
Это
отвлекает
от
видения,
переворачивает
синтаксис
Win
that,
found
a
brother
battling
in
Keytown
Победил
в
этом,
встретил
брата,
баттлившего
в
Ки-Тауне
He
said
a
war
don't
make
a
king
Он
сказал,
что
война
не
делает
короля
It's
what
you
do
with
the
crown
Дело
в
том,
что
ты
делаешь
с
короной
The
ground
crumbles
at
the
feet
of
the
humble
Земля
рушится
у
ног
смиренных
But
if
you
dope,
you
dope,
just
keep
the
pride
way
low
Но
если
ты
крут,
ты
крут,
просто
держи
гордость
при
себе
That's
the
hip-hop
I
fell
in
love
with
Это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
That's
the
hip-hop
I
throw
my
dubs
with
Это
тот
хип-хоп,
под
который
я
отрываюсь
Round
robin
a
mic
stomping
Передавая
микрофон
по
кругу,
топая
ногами
Six
exit
east
of
Compton
Шестой
съезд
к
востоку
от
Комптона
Trying
not
to
be
the
old
dude
always
screaming
old-school
Стараюсь
не
быть
стариком,
вечно
орущим
про
олдскул
Hating
on
the
new
dudes,
knowing
I
could
school
fools
Ненавидящим
новичков,
зная,
что
могу
научить
дураков
Instead
of
leveraging
veteran
status
for
they
betterment
Вместо
того,
чтобы
использовать
статус
ветерана
для
их
блага
Ligaments
been
itching
like
them
kids
coming
to
get
me
Связки
чешутся,
как
те
парни,
что
хотят
меня
достать
When
you
finally
reach
pinnacle,
it's
hard
to
not
be
cynical
Когда
ты
наконец
достигаешь
вершины,
трудно
не
быть
циничным
But
slow
down,
enjoy
the
view
Но
притормози,
насладись
видом
Many
are
called,
chosen
few
Многие
званы,
но
мало
избранных
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
Slow
cook,
dry
rub,
little
flame,
let
it
sit
Медленное
томление,
сухая
обтирка,
маленький
огонь,
пусть
настоится
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
That
low
flame
marinate,
the
dry
rub,
gotta
let
it
sit
Этот
медленный
огонь,
маринад,
сухая
обтирка,
нужно
дать
настояться
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
On
that
boom-bap
dad
back
when
my
neighbor's
dad
На
том
бум-бэпе,
когда
отец
моего
соседа
Ran
his
truck
through
they
living
room
Въехал
на
своем
грузовике
в
их
гостиную
And
they
set
the
crib
on
fire
like
"if
I
can't
have
you,
no
one
can"
И
они
подожгли
дом,
типа
"если
я
не
могу
тебя
иметь,
то
никто
не
сможет"
Tainted
love,
mixed
messages,
curses
and
blesses
Испорченная
любовь,
смешанные
сигналы,
проклятия
и
благословения
Like
patience
is
a
virtue,
but
I
ain't
afraid
to
hurt
you
Типа,
терпение
- добродетель,
но
я
не
боюсь
причинить
тебе
боль
Like
crack
smoke
is
silly,
but
crack
sales
is
kingly
Типа,
курить
крэк
- глупо,
но
торговать
крэком
- по-королевски
And
the
black
man
is
god
but
if
you
try
to
touch
the
squad
*pow*
И
черный
человек
- бог,
но
если
ты
попытаешься
тронуть
команду
*бах*
My
uncle
Charles
got
smoked
by
a
bloke
reppin'
Ghostown
Моего
дядю
Чарльза
убил
парень
из
Гоусттауна
And
I
wish
I
coulda
known
him
И
я
хотел
бы
знать
его
My
granny
said
he
cold
on
that
saxophone
Моя
бабушка
говорила,
что
он
круто
играл
на
саксофоне
And
he's
why
I
love
music
И
из-за
него
я
люблю
музыку
It's
crazy
how
a
man
you
never
met
can
influence
you
Странно,
как
человек,
которого
ты
никогда
не
встречал,
может
на
тебя
повлиять
Like
the
music
for
which
you
listen
could
shape
how
you
raise
your
children
Как
музыка,
которую
ты
слушаешь,
может
сформировать
то,
как
ты
воспитываешь
своих
детей
Like
crooked
men
with
dope
pens
inspired
how
I
make
my
living
Как
крутые
парни
с
крутыми
текстами
вдохновили
меня
на
то,
как
я
зарабатываю
на
жизнь
Gang
affiliation,
how
it
fascinated
a
nation
but
Принадлежность
к
банде,
как
это
завораживало
нацию,
но
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
That
slow
cook,
that
dry
rub,
marinate,
gotta
let
it
sit
Это
медленное
томление,
эта
сухая
обтирка,
маринад,
нужно
дать
настояться
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
That
slow
cook,
that
head
nod,
the
neck
brace,
that
stank
face
Это
медленное
томление,
это
кивание
головой,
шейный
бандаж,
это
кислое
лицо
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
Yeah,
b-boy,
p-noid,
me
and
qya
Efechto
Да,
би-бой,
параноик,
я
и
моя
Efechto
Roll
into
your
show
like
aché
ate
Врываемся
на
твое
шоу,
как
аше
Destroy,
deploy,
eclectic
fresh
low
Уничтожаем,
развертываем,
эклектичный
свежий
флоу
Sho'
nuff
showed
up
like
"don't
play,
José"
Точно
появились,
типа
"не
играй,
Хосе"
Take
notes
of
this
fire
hydrant
of
wokeness
Делай
заметки
об
этом
пожарном
гидранте
осознанности
I
inspire
the
dopest
emcees
to
stay
bold,
kid
Я
вдохновляю
самых
крутых
эмси
оставаться
смелыми,
парень
Heavy-handed
pen
stroke,
been
dope
since
Reaganomics
Тяжелая
рука,
пишу
тексты,
был
крут
с
времен
Рейганомики
Trickle
down
and
ruined
my
hometown
if
I'm
honest
Если
честно,
все
это
просочилось
вниз
и
разрушило
мой
родной
город
Me
- just
a
city
boy,
show
me
no
pity,
boy
Я
- просто
городской
парень,
не
жалей
меня,
парень
Stand
up,
man
up,
the
only
rules
of
the
committee
Встань,
будь
мужиком,
единственные
правила
комитета
On
some
climbing
over
fences
to
edge
of
the
LA
River
Что-то
вроде
перелезания
через
заборы
к
краю
реки
Лос-Анджелес
And
scribble
the
syllables
the
city
thought
were
silly
И
нацарапывания
слогов,
которые
город
считал
глупыми
But
we
was
all
we
had
though,
next
door
to
the
vatos
Но
у
нас
были
только
мы,
рядом
с
ватос
Between
Florence
13
and
dieciocho
Между
Флоренцией
13
и
восемнадцатью
This
is
how
we
grew
'em,
hybrid
hip-hop
and
hoodlum
Вот
так
мы
росли,
гибрид
хип-хопа
и
хулигана
True
school
'em
cause
the
one
you
enrolled
in
is
failing
ya
Учу
настоящей
школе,
потому
что
та,
в
которую
ты
записался,
тебя
подводит
Backpack
of
rhyme
books,
no
hooks,
that's
for
radio
Рюкзак
с
рифмованными
книгами,
без
хуков,
это
для
радио
My
favorite
emcees
don't
play
no
stadiums
Мои
любимые
эмси
не
играют
на
стадионах
Outside
the
Palladium,
battling
the
openers
За
пределами
Палладиума,
баттля
с
открывающими
Only
audible
audience
stood
in
awe
and
awkwardness
Единственная
слышимая
публика
стояла
в
благоговении
и
неловкости
Obvious
we
were
too
young
but
better
rap
than
guns
Очевидно,
мы
были
слишком
молоды,
но
рэп
лучше,
чем
оружие
Master
kickflips,
I
don't
hold
semi-automatic
clips
Владею
кикфлипами,
я
не
держу
полуавтоматические
обоймы
They
haggling
for
me
to
get
a
blue
rag
dangling
Они
торговались,
чтобы
я
достал
синюю
тряпку,
болтающуюся
From
my
pocket,
tangling
with
the
wrong
crowd
Из
моего
кармана,
связываясь
не
с
той
толпой
Stop
it
but
that's
the
hip-hop
I
fell
in
love
with
Прекрати
это,
но
это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился
That's
the
hip-hop
I
threw
my
dubs
with
Это
тот
хип-хоп,
под
который
я
отрывался
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jason emmanuel petty, courtney orlando, bryan winchester, thomas terry, daniel steele
Album
Crooked
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.