Propaganda - You Mock Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Propaganda - You Mock Me




I asked you to be a symbol of strength that was once given yet you mocked me
Я просил тебя быть символом силы, которая однажды была дана, но ты насмехался надо мной.
Oh the mockery
О насмешка
And I placed so much confidence in the lessons I swear you taught me yet you mock me
И я так доверяла урокам, которые, клянусь, ты преподал мне, но ты смеешься надо мной.
Oh the mockery
О насмешка
And you taunt me about glory days
И ты насмехаешься надо мной о славных днях.
You say my best it yet behind me
Ты говоришь, что все мое лучшее еще позади меня.
You just bring up old stuff, our relationship is so unhealthy
Ты просто вспоминаешь старые вещи, наши отношения настолько нездоровы
So codependent,
Такая созависимая,
You cut me... down
Ты уничтожила меня...
You blame me, I blame me
Ты винишь меня, я виню себя.
But I'm a man and I won't crack
Но я мужчина и не сломаюсь.
And I won't show emotions, right
И я не буду показывать эмоции, верно
I do just like my daddy did and he is dead
Я поступаю так же, как мой отец, и он мертв.
I bury you.
Я хороню тебя.
I built me a mausoleum with a storage unit attached to it Just for you
Я построил себе мавзолей с пристроенным к нему хранилищем только для тебя
And I have grown so very weary at failing to make you stay there
И я так устал от того, что не смог заставить тебя остаться там.
I hate it when you show up at my functions
Я ненавижу, когда ты появляешься на моих приемах.
You're so pompous
Ты такой напыщенный
And without an ounce of shame
И без капли стыда.
You almost ruined my marriage, You mocked me
Ты чуть не разрушил мой брак, ты издевался надо мной.
Oh the humanity
О человечество
And I tired to upgrade the way I speak
И я устал совершенствовать свою манеру говорить.
And raise my daughter,
И воспитываю свою дочь,
But every time I open my mouth all I hear is my father
Но каждый раз, когда я открываю рот, я слышу только своего отца.
And the same foolish pride and pitfalls that he installed Leaked through my pores like
И та же глупая гордость и ловушки, которые он установил, просочились сквозь мои поры, как ...
Poor me, so annoying
Бедная я, такая надоедливая.
And I placed so much faith in you
И я так сильно верила в тебя,
But you let me down...
но ты подвел меня...
I see my own eyes in my eight year old when I correct her
Я вижу свои собственные глаза в моем восьмилетнем ребенке, когда я поправляю ее.
Why won't you go away?
Почему ты не уходишь?
You smirk as you chase me
Ты ухмыляешься, преследуя меня.
You a coy, hellin a troy that toys with emotions
Ты скромница, черт возьми, Троя, которая играет с эмоциями.
And feeble
И слабый
Bring boys, like me fall for it every time you mock me
Приводите парней, таких, как я, которые падают на это каждый раз, когда вы насмехаетесь надо мной.
And I'll probably do my best to convince you that I'm the victim
И я, вероятно, сделаю все возможное, чтобы убедить тебя, что я жертва.
And you just don't believe me
И ты просто не веришь мне.
You insist you are me
Ты настаиваешь что ты это я
And I've ran, and I've ran
И я бежал, и я бежал.
Yet your stride is identical
И все же твоя походка одинакова.
Every step I took your foot fit right in it
С каждым моим шагом твоя нога вписывалась в него.
Why can't I shake you?
Почему я не могу встряхнуть тебя?
I just can't shake you.
Я просто не могу избавиться от тебя.
You... are my past
Ты ... мое прошлое.
Why won't you stay there
Почему бы тебе не остаться там?
You that pain that guides us
Ты та боль, что ведет нас.
Strings that tie us
Нити, которые связывают нас.
That coincidence that proves to us God's existence
Это совпадение, которое доказывает нам существование Бога.
The joy I misplaced
Радость, которую я потерял.
Beautiful mistakes
Красивые ошибки
My scarlet thread,
Моя алая нить,
My crimson cord
Мой алый шнур





Writer(s): TERRY THOMAS JOSEPH, PETTY JASON EMMANUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.