Paroles et traduction Propaganda feat. Aaron Marsh & Sho Baraka - Cynical
Where
were
you
when
we
were
dying?
Где
ты
был,
когда
мы
умирали?
Flying
to
Trump
rallies,
sipping
the
finest
wine
and
Летать
на
митинги
Трампа,
потягивать
лучшее
вино
и
...
We
fought
off
the
Five-Percenters
Мы
отбились
от
пятипроцентных.
They
called
him
White
Jesus,
lowkey
started
to
believe
′em
Они
называли
его
белым
Иисусом,
Локи
начал
им
верить.
Why
you
ain't
march
on
Selma?
Почему
ты
не
идешь
на
Сельму?
Why
you
ain′t
tell
the
refugees
"please
stay
with
me"?
Почему
ты
не
говоришь
беженцам:
"пожалуйста,
останьтесь
со
мной"?
Why
when
you
take
communion,
it
don't
remind
you
of
your
union?
Почему,
когда
вы
принимаете
причастие,
оно
не
напоминает
вам
о
вашем
союзе?
That
you
too
were
once
undocumented
too
Что
ты
тоже
когда
то
был
без
документов
Why
do
you
love
your
guns
more
than
our
sons?
Почему
ты
любишь
свое
оружие
больше,
чем
наших
сыновей?
Why
you
patriots
first?
Why
you
worshipping
the
flag?
Почему
вы,
прежде
всего,
патриоты,
почему
вы
поклоняетесь
флагу?
It
swims
in
my
brainstem
when
acid
baptists
Он
плавает
в
моем
мозгу,
когда
кислотные
баптисты.
Rehearse
the
worst
like
practice
makes
perfect
Репетируй
худшее,
как
будто
практика
делает
совершенным.
I'm
out
here
on
some
world
relief
Я
здесь
на
каком-то
спасении
мира.
Huh,
what′s
a
Twitter
beef?
Ха,
что
такое
Твиттер-говядина?
I
play
Monopoly
with
refugees
Я
играю
в
"Монополию"
с
беженцами.
Who
know
they
ain′t
gon'
ever
again
see
they
home
country
Кто
знает,
что
они
больше
никогда
не
увидят
свою
родную
страну
I′m
out
here
on
some
world
relief
Я
здесь
на
каком-то
спасении
мира.
What's
a
Twitter
beef?
Что
такое
Твиттер-говядина?
My
boy
Jeremy
packed
up,
moved
his
family
to
Fallujah
Мой
сын
Джереми
собрал
вещи
и
перевез
семью
в
Фаллуджу.
You
argue
over
bathrooms
Ты
споришь
из-за
туалетов.
So
if
I
sound
cynical
Так
что
если
я
звучу
цинично
If
I
sound
cynical
Если
это
звучит
цинично
If
I
sound
cynical
Если
это
звучит
цинично
It′s
'cause
I′m
cynical
Это
потому,
что
я
цинична.
When
you
lookin'
at
it
all
wrong
Когда
ты
смотришь
на
все
это
неправильно
But
you
don't
care
to
fix
it,
you
prefer
to
write
a
song
Но
ты
не
хочешь
все
исправить,
ты
предпочитаешь
написать
песню.
Scramblin′
ramblings
of
PTSD
Скремблирующие
бредни
ПТСР
The
distrust
is
a
drug,
why
you
don′t
believe
the
best
of
me?
Недоверие-наркотик,
почему
ты
не
веришь
в
лучшее
во
мне?
With
ample
examples
of
those
who
overcame
generational
sin
stains
С
обильными
примерами
тех,
кто
преодолел
пятна
греха
поколений.
Rearranged
brainstem,
read
New
Jim
Crow
Переставил
ствол
мозга,
прочел
нового
Джима
Кроу.
You
call
'em
"white
and
woke,"
you
say
that
you′re
kinfolk
Ты
называешь
их
"белыми
и
проснувшимися",
ты
говоришь,
что
вы
родня.
How
can
you
speak
of
hope?
Как
ты
можешь
говорить
о
надежде?
With
deep
gulps
of
the
irony
С
глубокими
глотками
иронии.
That
even
this
tune
is
produced
by
three
white
dudes
Что
даже
эта
мелодия
спродюсирована
тремя
белыми
чуваками
It
rattles
in
your
rib
cage,
human
echo
chamber
Оно
гремит
в
твоей
грудной
клетке,
человеческая
эхо-камера.
Balled
up
in
a
rage
and
tossed
up
on
a
stage
В
ярости
свернулся
клубочком
и
бросился
на
сцену.
Boy,
you
out
here
on
some
world
relief?
Парень,
ты
здесь
на
каком-то
спасении
мира?
You
asking
what's
a
Twitter
beef?
Ты
спрашиваешь,
Что
такое
Твиттер-говядина?
You
play
Monopoly
with
refugees
but
never
with
your
neighbors
Ты
играешь
в
"Монополию"
с
беженцами,
но
не
со
своими
соседями.
You
ain′t
even
trying
Ты
даже
не
пытаешься.
You
out
here
on
some
world
relief?
Ты
здесь
на
каком-то
спасении
мира?
You
asking
what's
a
Twitter
beef?
Ты
спрашиваешь,
Что
такое
Твиттер-говядина?
Your
boy
Jeremy
packed
up,
moved
his
family
to
Fallujah
Твой
сын
Джереми
собрал
вещи
и
перевез
семью
в
Фаллуджу.
And
you
argue
over
bathrooms
И
ты
споришь
из-за
туалетов.
I
don't
take
too
kindly
to
being
lied
to
Я
не
слишком
хорошо
отношусь
к
тому,
когда
мне
лгут.
I
could
look
inside
you
Я
мог
бы
заглянуть
внутрь
тебя.
And
I'll
hate
you
if
I
fear
you
И
я
буду
ненавидеть
тебя,
если
буду
бояться
тебя.
And
we
fear
what
we′re
blind
to
И
мы
боимся
того,
к
чему
мы
слепы.
So
if
I
sound
cynical
Так
что
если
это
звучит
цинично
If
I
sound
cynical
Если
это
звучит
цинично
If
I
sound
cynical
Если
это
звучит
цинично
It′s
'cause
I′m
cynical
Это
потому,
что
я
цинична.
I
don't
want
reconciliation,
I
want
your
gun
Мне
не
нужно
примирение,
мне
нужен
твой
пистолет.
Take
the
privilege
and
power
and
then
I
pass
it
to
my
son
Возьми
привилегию
и
власть,
а
потом
я
передам
их
своему
сыну.
Do
I
believe
my
enemies
are
too
far
from
grace?
Верю
ли
я,
что
мои
враги
слишком
далеки
от
благодати?
My
idea
of
a
safe
space
is
just
blow
them
all
away
Моя
идея
о
безопасном
месте-просто
сдуть
их
всех.
Pray
to
my
Savior,
middle
finger
to
my
neighbor
Молись
моему
спасителю,
средний
палец-моему
ближнему.
Create
a
theology
that
helps
promote
that
behavior
Создай
теологию,
которая
будет
способствовать
такому
поведению.
I′m
an
activist
who
hates
change
(cynical!)
Я
активист,
который
ненавидит
перемены
(цинично!)
I'm
a
doctor
who
wants
pain
(cynical!)
Я
врач,
который
хочет
боли
(цинично!)
I′m
a
charity
who
profits
off
the
generous
Я
благотворитель,
который
получает
прибыль
от
щедрых.
I
am
Jonah
who
wants
the
fall
of
Nineveh
Я
Иона,
который
хочет
падения
Ниневии.
Pendulum
swinging,
narrow
minded,
ignore
the
middle
Маятник
качается,
узколобый,
игнорирует
середину.
Screaming
for
peace,
turn
around
and
I
sell
them
missiles
Крича
о
мире,
развернись,
и
я
продам
им
ракеты.
Hurt
for
pride
is
pain,
idols
are
struggle
whores
Боль
за
гордость-это
боль,
идолы-это
борьба.
Don't
appropriate
my
space,
we
can
argue
who
struggles
more
Не
занимай
мое
место,
мы
можем
поспорить,
кто
больше
борется.
He
said,
"disagreement
doesn't
mean
that
I
hate
you"
Он
сказал:
"несогласие
не
означает,
что
я
ненавижу
тебя".
If
you′re
intolerant
of
my
views
then
what
does
that
make
you?
Если
вы
нетерпимы
к
моим
взглядам,
то
что
же
это
значит?
We
don′t
take
too
kindly
to
being
lied
to
Мы
не
слишком
хорошо
относимся
к
тому,
что
нам
лгут.
(I
think
that
makes
'em
cynical)
(Думаю,
это
делает
их
циничными)
I
could
look
inside
you
Я
мог
бы
заглянуть
внутрь
тебя.
(Intolerant
and
miserable)
(Нетерпимый
и
несчастный)
And
I′ll
hate
you
if
I
fear
you
И
я
буду
ненавидеть
тебя,
если
буду
бояться.
And
we
fear
what
we're
blind
to
И
мы
боимся
того,
к
чему
мы
слепы.
So
if
I
sound
cynical
Так
что
если
я
звучу
цинично
If
I
sound
cynical
Если
это
звучит
цинично
If
I
sound
cynical
Если
это
звучит
цинично
It′s
'cause
I′m
cynical
Это
потому,
что
я
цинична.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Crooked
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.