Propaganda feat. Aaron Marsh & Sho Baraka - Cynical - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Propaganda feat. Aaron Marsh & Sho Baraka - Cynical




Where were you when we were dying?
Где ты был, когда мы умирали?
Flying to Trump rallies, sipping the finest wine and
Летать на митинги Трампа, потягивать лучшее вино и ...
We fought off the Five-Percenters
Мы отбились от пятипроцентных.
They called him White Jesus, lowkey started to believe ′em
Они называли его белым Иисусом, Локи начал им верить.
Why you ain't march on Selma?
Почему ты не идешь на Сельму?
Why you ain′t tell the refugees "please stay with me"?
Почему ты не говоришь беженцам: "пожалуйста, останьтесь со мной"?
Why when you take communion, it don't remind you of your union?
Почему, когда вы принимаете причастие, оно не напоминает вам о вашем союзе?
That you too were once undocumented too
Что ты тоже когда то был без документов
Why do you love your guns more than our sons?
Почему ты любишь свое оружие больше, чем наших сыновей?
Why you patriots first? Why you worshipping the flag?
Почему вы, прежде всего, патриоты, почему вы поклоняетесь флагу?
It swims in my brainstem when acid baptists
Он плавает в моем мозгу, когда кислотные баптисты.
Rehearse the worst like practice makes perfect
Репетируй худшее, как будто практика делает совершенным.
I'm out here on some world relief
Я здесь на каком-то спасении мира.
Huh, what′s a Twitter beef?
Ха, что такое Твиттер-говядина?
I play Monopoly with refugees
Я играю в "Монополию" с беженцами.
Who know they ain′t gon' ever again see they home country
Кто знает, что они больше никогда не увидят свою родную страну
I′m out here on some world relief
Я здесь на каком-то спасении мира.
What's a Twitter beef?
Что такое Твиттер-говядина?
My boy Jeremy packed up, moved his family to Fallujah
Мой сын Джереми собрал вещи и перевез семью в Фаллуджу.
You argue over bathrooms
Ты споришь из-за туалетов.
So if I sound cynical
Так что если я звучу цинично
If I sound cynical
Если это звучит цинично
If I sound cynical
Если это звучит цинично
It′s 'cause I′m cynical
Это потому, что я цинична.
When you lookin' at it all wrong
Когда ты смотришь на все это неправильно
But you don't care to fix it, you prefer to write a song
Но ты не хочешь все исправить, ты предпочитаешь написать песню.
Scramblin′ ramblings of PTSD
Скремблирующие бредни ПТСР
The distrust is a drug, why you don′t believe the best of me?
Недоверие-наркотик, почему ты не веришь в лучшее во мне?
With ample examples of those who overcame generational sin stains
С обильными примерами тех, кто преодолел пятна греха поколений.
Rearranged brainstem, read New Jim Crow
Переставил ствол мозга, прочел нового Джима Кроу.
You call 'em "white and woke," you say that you′re kinfolk
Ты называешь их "белыми и проснувшимися", ты говоришь, что вы родня.
How can you speak of hope?
Как ты можешь говорить о надежде?
With deep gulps of the irony
С глубокими глотками иронии.
That even this tune is produced by three white dudes
Что даже эта мелодия спродюсирована тремя белыми чуваками
It rattles in your rib cage, human echo chamber
Оно гремит в твоей грудной клетке, человеческая эхо-камера.
Balled up in a rage and tossed up on a stage
В ярости свернулся клубочком и бросился на сцену.
Boy, you out here on some world relief?
Парень, ты здесь на каком-то спасении мира?
You asking what's a Twitter beef?
Ты спрашиваешь, Что такое Твиттер-говядина?
You play Monopoly with refugees but never with your neighbors
Ты играешь в "Монополию" с беженцами, но не со своими соседями.
You ain′t even trying
Ты даже не пытаешься.
You out here on some world relief?
Ты здесь на каком-то спасении мира?
You asking what's a Twitter beef?
Ты спрашиваешь, Что такое Твиттер-говядина?
Your boy Jeremy packed up, moved his family to Fallujah
Твой сын Джереми собрал вещи и перевез семью в Фаллуджу.
And you argue over bathrooms
И ты споришь из-за туалетов.
I′m cynical
Я цинична.
I don't take too kindly to being lied to
Я не слишком хорошо отношусь к тому, когда мне лгут.
I could look inside you
Я мог бы заглянуть внутрь тебя.
And I'll hate you if I fear you
И я буду ненавидеть тебя, если буду бояться тебя.
And we fear what we′re blind to
И мы боимся того, к чему мы слепы.
So if I sound cynical
Так что если это звучит цинично
If I sound cynical
Если это звучит цинично
If I sound cynical
Если это звучит цинично
It′s 'cause I′m cynical
Это потому, что я цинична.
I don't want reconciliation, I want your gun
Мне не нужно примирение, мне нужен твой пистолет.
Take the privilege and power and then I pass it to my son
Возьми привилегию и власть, а потом я передам их своему сыну.
Do I believe my enemies are too far from grace?
Верю ли я, что мои враги слишком далеки от благодати?
My idea of a safe space is just blow them all away
Моя идея о безопасном месте-просто сдуть их всех.
Pray to my Savior, middle finger to my neighbor
Молись моему спасителю, средний палец-моему ближнему.
Create a theology that helps promote that behavior
Создай теологию, которая будет способствовать такому поведению.
I′m an activist who hates change (cynical!)
Я активист, который ненавидит перемены (цинично!)
I'm a doctor who wants pain (cynical!)
Я врач, который хочет боли (цинично!)
I′m a charity who profits off the generous
Я благотворитель, который получает прибыль от щедрых.
I am Jonah who wants the fall of Nineveh
Я Иона, который хочет падения Ниневии.
Pendulum swinging, narrow minded, ignore the middle
Маятник качается, узколобый, игнорирует середину.
Screaming for peace, turn around and I sell them missiles
Крича о мире, развернись, и я продам им ракеты.
Hurt for pride is pain, idols are struggle whores
Боль за гордость-это боль, идолы-это борьба.
Don't appropriate my space, we can argue who struggles more
Не занимай мое место, мы можем поспорить, кто больше борется.
He said, "disagreement doesn't mean that I hate you"
Он сказал: "несогласие не означает, что я ненавижу тебя".
If you′re intolerant of my views then what does that make you?
Если вы нетерпимы к моим взглядам, то что же это значит?
Cynical
Циничный
We don′t take too kindly to being lied to
Мы не слишком хорошо относимся к тому, что нам лгут.
(I think that makes 'em cynical)
(Думаю, это делает их циничными)
I could look inside you
Я мог бы заглянуть внутрь тебя.
(Intolerant and miserable)
(Нетерпимый и несчастный)
And I′ll hate you if I fear you
И я буду ненавидеть тебя, если буду бояться.
And we fear what we're blind to
И мы боимся того, к чему мы слепы.
So if I sound cynical
Так что если я звучу цинично
If I sound cynical
Если это звучит цинично
If I sound cynical
Если это звучит цинично
It′s 'cause I′m cynical
Это потому, что я цинична.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.