Propaganda feat. Braille - Framed Stretch Marks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Propaganda feat. Braille - Framed Stretch Marks




Dimelo!
Даймело!
Eres mi alma!
Эрес Ми альма!
Siempre!
Семпре!
If I could I'd frame your stretch marks
Если бы я мог, я бы обрамил твои растяжки.
You only get them two ways
Ты получаешь их только двумя способами
Giving birth or dropping weight
Рожать или сбрасывать вес
Either way, serious pain
В любом случае, серьезная боль.
She is my pride, my bride
Она-моя гордость, моя невеста.
But before her vato my pride was my bride
Но до нее вато моя гордость была моей невестой
The picture of endurance, gave birth to a miracle
Картина стойкости породила чудо.
Them lines are memorials, freedom from the torture
Эти строки-память, свобода от пыток.
And pounds you put on were the defense mechanism
И фунты, которые ты надел, были защитным механизмом.
Like "Maybe if I was ugly, then he would stop touching me"
Например: "может быть, если бы я была уродиной, он бы перестал меня трогать".
And you endured the teasing of a fat girl on a track team and kept running
А ты терпел насмешки толстой девчонки из легкоатлетической команды и продолжал бежать.
Huh, you tuned out the ridicule and every calorie burn
Ха, ты отключился от насмешек и сжигания каждой калории
A cause for celebration
Повод для праздника
Them lines are victory laps, eternal gold medals
Эти линии-круги победы, вечные золотые медали.
When I see 'em, I'm reminded of the freedom, I'm so proud of you
Когда я вижу их, я вспоминаю о свободе, я так горжусь тобой
How can I ever question the strength and ever doubt you?
Как я могу сомневаться в силе и сомневаться в тебе?
And your struggles inspire, it's physical literature
И твоя борьба вдохновляет, это физическая литература.
But the pain who gave life with the scars
Но боль которая дала жизнь со шрамами
To prove it, if I could, I'd frame them
Чтобы доказать это, если бы я мог, я бы подставил их.
It isn't love if doesn't hurt
Это не любовь, если не больно.
If you don't feel it, then it doesn't work!
Если ты этого не чувствуешь, это не работает!
The pain removes the scales, pulls back the veil
Боль снимает чешую, отдергивает завесу.
The bruises in the blood will always tell the tale
Синяки в крови всегда будут рассказывать историю.
Of the grace of grief, the beauty of brokenness
О благодати скорби, о красоте сокрушенности.
The piece of pain, the hope of hopelessness
Кусочек боли, Надежда безнадежности.
The ease of emotion, the frame for the feelings
Легкость эмоций, рамки для чувств.
The scars and stretch marks, the proof of God's healing
Шрамы и растяжки-доказательство Божьего исцеления.
Yeah, the birth pains have changed
Да, родовые боли изменились.
Stretched to the limits, stretched marks from giving birth
Растянутые до предела, растянутые отметины от рождения.
To the death of a cynic and cinematic
До смерти циничный и кинематографичный.
My emotions like motion pictures imagine
Мои эмоции как кинофильмы представь себе
A world with no beauty in it, all I see is the negative
Мир, в котором нет красоты, все, что я вижу, - это негатив.
Undeveloped negatives, nothing worth framing in my frame of mind
Неразвитые негативы, ничего стоящего обрамления в моем уме.
It's like an empty gallery with white painted balls
Это как пустая галерея с белыми крашеными шарами.
All the flaws are hidden, I just wanna adjust my focus
Все недостатки скрыты, я просто хочу сфокусироваться на них.
Cause all I ever noticed is the thorns on the roses
Потому что все, что я когда-либо замечал, - это шипы на розах.
And it's moments like this when my hope is misguided
И именно в такие моменты моя надежда обманывается.
And I'm looking for perfection in a place I can't find it
И я ищу совершенство там, где не могу его найти.
My body bears the marks of missing the mark daily
На моем теле следы ежедневных промахов.
The only hope I hold is knowing that my God will never fail me
Единственная моя надежда-знать, что мой Бог никогда не подведет меня.
Even though I fall short and that's no tall tale
Даже если я потерплю неудачу и это не выдумка
Now I drive my point home with that new car smell
Теперь я еду домой с запахом новой машины.
I see beauty in the scars, like colors in a collage
Я вижу красоту в шрамах, как цвета в коллаже.
The greatest love gave me life through His death on the cross, yeah!
Величайшая любовь дала мне жизнь через его смерть на кресте, да!
It isn't love if doesn't hurt
Это не любовь, если не больно.
If you don't feel it, then it doesn't work!
Если ты этого не чувствуешь, это не работает!
The pain removes the scales, pulls back the veil
Боль снимает чешую, отдергивает завесу.
The bruises in the blood will always tell the tale
Синяки в крови всегда будут рассказывать историю.
Of the grace of grief, the beauty of brokenness
О благодати скорби, о красоте сокрушенности.
The piece of pain, the hope of hopelessness
Кусочек боли, Надежда безнадежности.
The ease of emotion, the frame for the feelings
Легкость эмоций, рамки для чувств.
The scars and stretch marks are the proof of God's healing
Шрамы и растяжки-доказательство Божьего исцеления.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.