Paroles et traduction Propaganda feat. Kevin “K.O.” Olusola - Precious Puritans
If
you
would
allow
me
a
second
to
deal
with
some
in-house
issues
here
Если
вы
дадите
мне
секунду,
чтобы
разобраться
с
некоторыми
внутренними
проблемами
здесь
Hey
Pastor
you
know
it's
hard
for
me
when
you
quote
Puritans
Эй,
пастор,
вы
знаете,
мне
тяжело,
когда
вы
цитируете
пуритан
Oh,
the
precious
Puritans
О,
драгоценные
пуритане
Have
you
not
noticed
our
facial
expressions?
Разве
вы
не
заметили
выражения
наших
лиц?
One
of
bewilderment,
and
heartbreak,
like
"Not
you
too,
Pastor"
Один
из
них,
полный
недоумения
и
разбитого
сердца,
вроде
"Только
не
вы,
пастор".
You
know
they
were
chaplains
on
slave
ships,
right?
Ты
ведь
знаешь,
что
они
были
капелланами
на
невольничьих
кораблях,
верно?
Would
you
quote
Columbus
to
Cherokees?
Не
могли
бы
вы
процитировать
Колумба
чероки?
Would
you
quote
Cortez
to
Aztecs,
even
if
they
theology
was
good?
Стали
бы
вы
цитировать
Кортеса
ацтекам,
даже
если
бы
их
теология
была
хороша?
It
just
sings
a
blind
privilege,
wouldn't
you
agree?
Это
просто
свидетельствует
о
слепой
привилегии,
вы
не
согласны?
Your
precious
Puritans
Ваши
драгоценные
пуритане
They
looked
my
onyx
and
bronze
skinned
forefathers
in
they
face
Они
смотрели
в
лицо
моим
ониксовым
и
бронзовокожим
предкам
Their
polytheistic,
God-hating
face
Их
политеистическое,
богоненавистническое
лицо
Their
shackled,
diseased,
imprisoned,
face
Их
скованное,
больное,
заключенное
в
тюрьму
лицо
And
taught
a
Gospel
that
said
that
God
had
multiple
images
in
mind
when
He
created
us
in
it
И
учил
Евангелию,
в
котором
говорилось,
что
Бог
имел
в
виду
множество
образов,
когда
создавал
нас
в
нем
Therefore
destined
salvation
contains
a
contentment
Следовательно,
предназначенное
спасение
содержит
в
себе
удовлетворение
In
the
stage
for
which
they
were
given
На
том
этапе,
для
которого
они
были
даны
Which
is
to
be
owned
by
your
forefather's
superior,
image
bearing
face
Который
должен
принадлежать
начальнику
вашего
предка,
лицу,
несущему
изображение
Says
your
precious
Puritans
Говорит,
что
ваши
драгоценные
пуритане
And
my
anger
towards
this
teaching
screams
of
an
immature
doctrine
И
мой
гнев
по
отношению
к
этому
учению
кричит
о
незрелости
доктрины
And
a
misunderstanding
of
the
Gospel
И
непонимание
Евангелия
I
should
be
content
in
this
stage,
right?
Я
должен
быть
доволен
на
этом
этапе,
верно?
Isn't
that
what
Paul
taught,
according
to
your
precious
Puritans?
Разве
не
этому
учил
Павел,
по
мнению
ваших
драгоценных
пуритан?
Oh
you
get
it,
but
you
don't
get
it
О,
ты
понимаешь
это,
но
ты
не
понимаешь
этого
Oh
that
we
can
go
back
to
an
America
that
once
were
О,
если
бы
мы
могли
вернуться
в
Америку,
которая
когда-то
была
Founded
on
Christian
values
Основанный
на
христианских
ценностях
They
don't
build
preachers
like
they
used
to
Они
не
строят
проповедников,
как
раньше
Oh
the
richness
of
their
revelation
О,
богатство
их
откровений
It
must
be
nice
to
not
have
to
consider
race
Должно
быть,
приятно
не
принимать
во
внимание
расовую
принадлежность
It
must
be
nice
to
have
time
to
contemplate
the
stars
Должно
быть,
приятно
иметь
время
созерцать
звезды
Pastor,
your
color-less
rhetoric
is
a
cop
out
Пастор,
ваша
бесцветная
риторика
- это
отговорка
You
see
my
skin,
and
I
see
yours
Ты
видишь
мою
кожу,
а
я
вижу
твою
And
they
are
beautiful,
fearfully
and
wonderfully,
divinely
designed
И
они
прекрасны,
внушают
страх
и
изумление,
божественно
спроектированы
Shouldn't
we
celebrate
that
rather
than
act
like
it
ain't
there?
Разве
мы
не
должны
праздновать
это,
а
не
делать
вид,
что
этого
нет?
Your
Puritans
got
it,
but
Ваши
пуритане
поняли
это,
но
How
come
the
things
the
Holy
Spirit
showed
them
Как
получилось,
что
Святой
Дух
показал
им
то,
что
In
the
Valley
of
Vision
В
долине
видений
Didn't
compel
them
to
knock
on
they
neighbor's
door
Не
заставлял
их
стучать
в
дверь
соседа
And
say
"you
can't
own
people!"
И
сказать:
"Ты
не
можешь
владеть
людьми!"
Your
precious
puritans
were
not
perfect
Ваши
драгоценные
пуритане
не
были
идеальными
You
romanticize
them
as
if
they
were
inerrant
Вы
романтизируете
их,
как
будто
они
непогрешимы
As
if
the
skeletons
in
they
closet
was
pardoned
due
to
they
hard
work
and
tobacco
growth
Как
будто
скелеты
в
их
шкафу
были
прощены
благодаря
их
тяжелой
работе
и
росту
табака
As
if
abolitionists
were
not
racists
and
just
pro-union
Как
будто
аболиционисты
не
были
расистами,
а
просто
выступали
за
профсоюз
As
if
God
only
spoke
to
white
boys
with
epic
beards
Как
будто
Бог
обращался
только
к
белым
парням
с
эпическими
бородами
You
know
Jesus
didn't
really
look
like
them
paintings
Вы
знаете,
Иисус
на
самом
деле
не
был
похож
на
те
картины
That
was
just
Michaelangelo's
boyfriend
Это
был
просто
парень
Микеланджело
Your
precious
Puritans
Ваши
драгоценные
пуритане
Oh
they
got
it
but
they
don't
get
it
О,
они
поняли
это,
но
они
этого
не
понимают
There's
not
one
generation
of
believers
that
has
figured
out
the
marriage
between
proper
doctrine
and
action
Нет
ни
одного
поколения
верующих,
которое
поняло
бы
взаимосвязь
между
правильным
учением
и
действием
Don't
pedestal
these
people
Не
ставьте
этих
людей
на
пьедестал
Your
precious
Puritan's
partners
purchased
people
Партнеры
твоего
драгоценного
пуританина
покупали
людей
Why
would
you
quote
them?
Зачем
вам
их
цитировать?
Think
of
the
congregation
that
quotes
you
Подумайте
о
собрании,
которое
цитирует
вас
Are
you
inerrant?
Вы
безошибочны?
Trust
me,
I
know
the
feeling
Поверь
мне,
я
знаю
это
чувство
Same
feeling
I
get
when
people
quote
me
like
if
they
only
knew
То
же
чувство,
которое
я
испытываю,
когда
люди
цитируют
меня,
например,
если
бы
они
только
знали
See
I
get
it,
but
I
don't
get
it,
huh
Видишь,
я
понимаю
это,
но
я
не
понимаю,
да
Ask
my
wife
Спроси
мою
жену
And
it
bothers
me
when
you
quote
Puritans,
if
I'm
honest
И
меня
беспокоит,
когда
ты
цитируешь
пуритан,
если
честно
For
the
same
reason
it
bothers
me
when
people
quote
me
По
той
же
причине
меня
беспокоит,
когда
люди
цитируют
меня
They
precious
Propaganda
Они
ценят
пропаганду
So
I
guess
it's
true
that
God
really
does
use
crooked
sticks
Так
что,
я
думаю,
это
правда,
что
Бог
действительно
использует
кривые
палки
To
make
straight
lines
Чтобы
создавать
прямые
линии
Just
like
your
precious
Puritans
Прямо
как
ваши
драгоценные
пуритане
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TERRY THOMAS JOSEPH, URBANO COURTLAND, PETTY JASON EMMANUEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.