Paroles et traduction Propaganda feat. Macho - Do Know Wrong
Maybe
I′m
crazy,
she
could
do
no
wrong
Может
быть,
я
сошел
с
ума,
она
не
могла
сделать
ничего
плохого.
How
could
you
blame
me?
Как
ты
можешь
винить
меня?
Yeah,
that's
my
baby,
yeah
Да,
это
мой
ребенок,
да
Crazy,
but
she
could
do
no
wrong
Сумасшедшая,
но
она
не
могла
ошибиться.
But
how
could
you
blame
me?
Но
как
ты
можешь
винить
меня?
Have
you
ever
been
to
Cali?
Yeah
Ты
когда-нибудь
был
в
Кали?
I
wrote
the
smog
a
love
letter,
told
her
don′t
forget
me
Я
написал
смогу
любовное
письмо,
сказал
ей:
"не
забывай
меня".
I
learn
to
love
you
better
once
I
get
the
[liquor?]
in
me
Я
научусь
любить
тебя
сильнее,
как
только
во
мне
появится
[ликер?]
Loyalty
can
be
tricky
Преданность
бывает
непростой
штукой
Earthquakes
and
gang
bangs
couldn't
shake
me
Землетрясения
и
гангстеры
не
смогли
меня
поколебать.
Down
at
Poly
High
posted
with
Polynesians
Внизу
в
поли
Хай
вместе
с
полинезийцами
What
up,
boost?
Как
дела,
буст?
They
probably
lookin'
for
a
reason
to
make
your
job
loose
Они,
наверное,
ищут
повод,
чтобы
ослабить
твою
работу.
Just
tellin′
ya′ll
truth,
admitting
I'm
co-dependent
Просто
говорю
тебе
правду,
признаю,
что
я
созависим.
Defending
the
same
streets
that
got
my
uncle
life
ended
Защищая
те
же
улицы,
что
оборвали
жизнь
моего
дяди.
On
the
corner
for
weeks
На
углу
неделями.
You
like
"It′s
dirty
and
it
stinks,
but
it's
mine
for
the
keeps"
Тебе
нравится:
"он
грязный
и
воняет,
но
он
мой
навсегда".
And
chasing
my
calling,
it
keeps
me
long
gone
И
погоня
за
моим
призванием
заставляет
меня
долго
отсутствовать.
I
let
the
palm
trees
welcome
me
home,
it′s
southern
Cali
yo
Я
позволяю
пальмам
приветствовать
меня
дома,
это
Южная
Кали.
Maybe
I'm
crazy,
she
could
do
no
wrong
Может
быть,
я
сошел
с
ума,
она
не
могла
сделать
ничего
плохого.
But
how
could
you
blame
me?
Но
как
ты
можешь
винить
меня?
Yeah,
that′s
my
baby,
yeah
Да,
это
мой
ребенок,
да
Crazy,
she
could
do
no
wrong
Сумасшедшая,
она
не
могла
ошибиться.
But
how
could
you
blame
me?
Но
как
ты
можешь
винить
меня?
Have
you
ever
been
to
Cali?
Yeah
Ты
когда-нибудь
был
в
Кали?
I
wrote
the
smog
a
love
letter,
told
her
don't
forget
me
Я
написал
смогу
любовное
письмо,
сказал
ей:
"не
забывай
меня".
I
learn
to
love
you
better
when
that
Fatburger
in
me
Я
учусь
любить
тебя
сильнее,
когда
этот
жирный
гамбургер
во
мне.
And
raising
my
two
daughters
in
a
region
that
don't
got
water
И
растить
двух
дочерей
в
краю,
где
нет
воды.
But
bordered
by
an
ocean
Но
граничит
с
океаном.
Rush
hour
all
day,
a
little
joke
we
play
Час
пик
весь
день,
маленькая
шутка,
которую
мы
играем.
Infinite
grid
lock
man,
how
you
call
that
a
freeway?
Бесконечный
замок
решетки,
чувак,
как
ты
называешь
это
автострадой?
L.A.
got
me
making
excuses
for
her
Лос-Анджелес
заставил
меня
искать
ей
оправдания.
Yeah,
she
got
issues
but
you
don′t
know
what
we
been
through
Да,
у
нее
есть
проблемы,
но
ты
не
знаешь,
через
что
мы
прошли.
Three
riots,
crack
attack,
Pachuco
vatos
Три
беспорядка,
атака
крэка,
Пачуко
ватос
But
you
can′t
stay
mad
after
having
a
King
Taco
Но
ты
не
можешь
злиться
после
королевского
тако
What
is
it
with
you?
I
tried,
I
can't
quit
you
Я
пытался,
но
не
могу
бросить
тебя.
I
leave,
I
just
miss
you,
I′m
the
only
one
that
gets
you
Я
ухожу,
я
просто
скучаю
по
тебе,
я
единственный,
кто
понимает
тебя.
Maybe
I'm
crazy,
but
she
could
do
no
wrong
Может
быть,
я
сумасшедший,
но
она
не
могла
сделать
ничего
плохого.
But
how
could
you
blame
me?
Но
как
ты
можешь
винить
меня?
Yeah,
that′s
my
baby,
yeah
Да,
это
мой
ребенок,
да
Crazy,
she
could
do
no
wrong
Сумасшедшая,
она
не
могла
ошибиться.
But
how
could
you
blame
me?
Но
как
ты
можешь
винить
меня?
Have
you
ever
been
to
Cali?
Yeah
Ты
когда-нибудь
был
в
Кали?
Circle
back
round
eleven
to
grab
that
work
stash
Вернись
в
одиннадцатый
круг,
чтобы
захватить
тайник
с
работой.
In
the
bush
off
the
on-ramp
В
кустах
у
въездного
трапа.
Full
five
in
Atlantic,
don't
panic
Полная
пятерка
в
Атлантике,
не
паникуй.
Lemme
wan
transplants
between
cost
of
living
and
traffic
Лемме
Вань
пересадки
между
стоимостью
жизни
и
трафиком
You
should
stay
put
if
you
ain′t
tryna
learn
Spanish
Ты
должен
оставаться
на
месте
если
не
хочешь
выучить
испанский
It's
real
deal,
it's
real
ill,
it′s
real
love
Это
настоящее
дело,
это
настоящая
болезнь,
это
настоящая
любовь.
It′s
illogical,
them
cold
streets
got
no
chill
Это
нелогично,
на
этих
холодных
улицах
нет
холода.
Can't
explain
it,
you
gotta
be
built
for
it
Не
могу
этого
объяснить,
ты
должен
быть
создан
для
этого.
Hollywood
crush
dreams,
be
ready
to
kill
for
it
Голливуд
крушит
мечты,
будь
готов
убить
за
это.
Good
Lord,
the
blocks
between
Slauson
and
Florence
Господи,
кварталы
между
Слосоном
и
Флоренцией!
Turn
your
future
into
urns,
get
burned
like
Fish
Laurence
Превратите
свое
будущее
в
урны,
сгорите,
как
рыба,
Лоренс.
And
one
time
for
the
west
coasters
И
один
раз
для
западных
побережий.
Love
from
Vallejo
all
the
way
down
to
Diego
Любовь
от
Вальехо
до
самого
Диего
Low
rider,
scraper
bike,
beach
cruiser,
dragon
cruise
Low
rider,
scraper
bike,
beach
cruiser,
dragon
cruise
Dogtown
mayors
be
skating
in
empty
pools
Мэры
Догтауна
катаются
на
коньках
в
пустых
бассейнах
Me
I′m
down
in
Long
Beach,
but
grew
up
off
the
10
East
Я
живу
в
Лонг-Бич,
но
вырос
на
10-м
Восточном
шоссе.
Overcrowded,
overpriced,
and
I
don't
even
think
twice
Переполнена,
завышена
цена,
и
я
даже
не
думаю
дважды.
Maybe
I′m
crazy,
but
she
could
do
no
wrong
Может
быть,
я
сумасшедший,
но
она
не
могла
сделать
ничего
плохого.
But
how
could
you
blame
me?
Но
как
ты
можешь
винить
меня?
Yeah,
that's
my
baby,
yeah
Да,
это
мой
ребенок,
да
Crazy,
she
could
do
no
wrong
Сумасшедшая,
она
не
могла
ошибиться.
But
how
could
you
blame
me?
Но
как
ты
можешь
винить
меня?
Have
you
ever
been
to
Cali?
Yeah
Ты
когда-нибудь
был
в
Кали?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Crooked
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.