Paroles et traduction Propaganda feat. Macho - Do Know Wrong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Know Wrong
Знаю, что не права
Maybe
I′m
crazy,
she
could
do
no
wrong
Может,
я
и
сумасшедший,
но
она
не
может
быть
не
права
How
could
you
blame
me?
Как
ты
можешь
винить
меня?
Yeah,
that's
my
baby,
yeah
Да,
это
моя
малышка,
да
Crazy,
but
she
could
do
no
wrong
Сумасшедший,
но
она
не
может
ошибаться
But
how
could
you
blame
me?
Но
как
ты
можешь
меня
винить?
Have
you
ever
been
to
Cali?
Yeah
Ты
когда-нибудь
был
в
Калифорнии?
Да
I
wrote
the
smog
a
love
letter,
told
her
don′t
forget
me
Я
написал
смогу
любовное
письмо,
сказал
ему
не
забывать
меня
I
learn
to
love
you
better
once
I
get
the
[liquor?]
in
me
Я
учусь
любить
тебя
лучше,
когда
во
мне
[выпивка?]
Loyalty
can
be
tricky
Верность
может
быть
обманчива
Earthquakes
and
gang
bangs
couldn't
shake
me
Землетрясения
и
бандитские
разборки
не
могли
меня
сломить
Down
at
Poly
High
posted
with
Polynesians
Тусовался
в
Поли
Хай
с
полинезийцами
What
up,
boost?
Как
дела,
братан?
They
probably
lookin'
for
a
reason
to
make
your
job
loose
Они,
наверное,
ищут
повод,
чтобы
тебя
уволить
Just
tellin′
ya′ll
truth,
admitting
I'm
co-dependent
Просто
говорю
вам
правду,
признаю,
что
я
зависим
Defending
the
same
streets
that
got
my
uncle
life
ended
Защищаю
те
же
улицы,
на
которых
жизнь
моего
дяди
оборвалась
On
the
corner
for
weeks
Неделями
на
углу
You
like
"It′s
dirty
and
it
stinks,
but
it's
mine
for
the
keeps"
Ты
такая:
"Здесь
грязно
и
воняет,
но
это
моё
навсегда"
And
chasing
my
calling,
it
keeps
me
long
gone
И
погоня
за
моим
призванием
уводит
меня
далеко
I
let
the
palm
trees
welcome
me
home,
it′s
southern
Cali
yo
Я
позволяю
пальмам
приветствовать
меня
дома,
это
Южная
Калифорния,
детка
Maybe
I'm
crazy,
she
could
do
no
wrong
Может,
я
и
сумасшедший,
но
она
не
может
быть
не
права
But
how
could
you
blame
me?
Но
как
ты
можешь
меня
винить?
Yeah,
that′s
my
baby,
yeah
Да,
это
моя
малышка,
да
Crazy,
she
could
do
no
wrong
Сумасшедший,
она
не
может
ошибаться
But
how
could
you
blame
me?
Но
как
ты
можешь
меня
винить?
Have
you
ever
been
to
Cali?
Yeah
Ты
когда-нибудь
была
в
Калифорнии?
Да
I
wrote
the
smog
a
love
letter,
told
her
don't
forget
me
Я
написал
смогу
любовное
письмо,
сказал
ему
не
забывать
меня
I
learn
to
love
you
better
when
that
Fatburger
in
me
Я
учусь
любить
тебя
лучше,
когда
во
мне
этот
Фэтбургер
And
raising
my
two
daughters
in
a
region
that
don't
got
water
И
воспитываю
двух
дочерей
в
регионе,
где
нет
воды
But
bordered
by
an
ocean
Но
окруженном
океаном
Rush
hour
all
day,
a
little
joke
we
play
Час
пик
весь
день,
маленькая
шутка,
в
которую
мы
играем
Infinite
grid
lock
man,
how
you
call
that
a
freeway?
Бесконечная
пробка,
чувак,
как
ты
можешь
назвать
это
автострадой?
L.A.
got
me
making
excuses
for
her
Из-за
Лос-Анджелеса
я
ищу
для
нее
оправдания
Yeah,
she
got
issues
but
you
don′t
know
what
we
been
through
Да,
у
нее
есть
проблемы,
но
ты
не
знаешь,
через
что
мы
прошли
Three
riots,
crack
attack,
Pachuco
vatos
Три
бунта,
нашествие
крэка,
пачуко-ватос
But
you
can′t
stay
mad
after
having
a
King
Taco
Но
ты
не
можешь
долго
злиться
после
того,
как
съешь
Кинг
Тако
What
is
it
with
you?
I
tried,
I
can't
quit
you
Что
с
тобой?
Я
пытался,
я
не
могу
бросить
тебя
I
leave,
I
just
miss
you,
I′m
the
only
one
that
gets
you
Я
уезжаю,
я
просто
скучаю
по
тебе,
я
единственный,
кто
тебя
понимает
Maybe
I'm
crazy,
but
she
could
do
no
wrong
Может,
я
и
сумасшедший,
но
она
не
может
быть
не
права
But
how
could
you
blame
me?
Но
как
ты
можешь
меня
винить?
Yeah,
that′s
my
baby,
yeah
Да,
это
моя
малышка,
да
Crazy,
she
could
do
no
wrong
Сумасшедший,
она
не
может
ошибаться
But
how
could
you
blame
me?
Но
как
ты
можешь
меня
винить?
Have
you
ever
been
to
Cali?
Yeah
Ты
когда-нибудь
была
в
Калифорнии?
Да
Circle
back
round
eleven
to
grab
that
work
stash
Вернуться
около
одиннадцати,
чтобы
забрать
заначку
In
the
bush
off
the
on-ramp
В
кустах
у
въезда
на
автостраду
Full
five
in
Atlantic,
don't
panic
Полный
бак
на
Атлантик,
не
паникуй
Lemme
wan
transplants
between
cost
of
living
and
traffic
Позволь
мне…
переселенцев
между
стоимостью
жизни
и
пробками
You
should
stay
put
if
you
ain′t
tryna
learn
Spanish
Тебе
лучше
оставаться
на
месте,
если
ты
не
хочешь
учить
испанский
It's
real
deal,
it's
real
ill,
it′s
real
love
Это
по-настоящему,
это
реально
круто,
это
настоящая
любовь
It′s
illogical,
them
cold
streets
got
no
chill
Это
нелогично,
на
этих
холодных
улицах
нет
никакого
покоя
Can't
explain
it,
you
gotta
be
built
for
it
Не
могу
объяснить,
ты
должен
быть
создан
для
этого
Hollywood
crush
dreams,
be
ready
to
kill
for
it
Голливуд
разбивает
мечты,
будь
готов
убивать
за
это
Good
Lord,
the
blocks
between
Slauson
and
Florence
Господи,
кварталы
между
Слаусоном
и
Флоренс
Turn
your
future
into
urns,
get
burned
like
Fish
Laurence
Превратят
твое
будущее
в
урны,
ты
сгоришь,
как
Фиш
Лоренс
And
one
time
for
the
west
coasters
И
один
раз
за
жителей
западного
побережья
Love
from
Vallejo
all
the
way
down
to
Diego
Любовь
от
Вальехо
до
самого
Диего
Low
rider,
scraper
bike,
beach
cruiser,
dragon
cruise
Лоурайдеры,
скрэйпер-байки,
пляжные
круизеры,
драг-рейсинг
Dogtown
mayors
be
skating
in
empty
pools
Мэры
Догтауна
катаются
на
скейтах
в
пустых
бассейнах
Me
I′m
down
in
Long
Beach,
but
grew
up
off
the
10
East
Я
же
в
Лонг-Бич,
но
вырос
у
десятой
магистрали
на
востоке
Overcrowded,
overpriced,
and
I
don't
even
think
twice
Перенаселенность,
завышенные
цены,
и
я
даже
не
думаю
дважды
Maybe
I′m
crazy,
but
she
could
do
no
wrong
Может,
я
и
сумасшедший,
но
она
не
может
быть
не
права
But
how
could
you
blame
me?
Но
как
ты
можешь
меня
винить?
Yeah,
that's
my
baby,
yeah
Да,
это
моя
малышка,
да
Crazy,
she
could
do
no
wrong
Сумасшедший,
она
не
может
ошибаться
But
how
could
you
blame
me?
Но
как
ты
можешь
меня
винить?
Have
you
ever
been
to
Cali?
Yeah
Ты
когда-нибудь
была
в
Калифорнии?
Да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Crooked
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.