Propaganda feat. Micah Boures & Jackie Hill-Perry - Darkie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Propaganda feat. Micah Boures & Jackie Hill-Perry - Darkie




Pickaninny fieldhand, just another darkie
Pickaninny fieldhand, просто еще один Дарки.
Blue black, big lip, motherland monkey
Голубая черная, большая губа, Родина-обезьянка.
Dark skin, nappy head, always being ugly
Темная кожа, ворсованная голова, всегда уродливая.
You just another darkie, you just another darkie
Ты просто очередная Смуглянка, ты просто очередная Смуглянка.
When you hear ‘em talking, just love ‘em and keep walking
Когда ты слышишь, как они говорят, просто люби их и продолжай идти.
Prayed for you, brothers, the masters done brainwashed 'em
Молились за вас, братья, мастера промыли им мозги.
Say it loud for ‘em, ignoring all of the mocking
Скажи им это громко, не обращая внимания на насмешки.
You just another darkie, you just another darkie
Ты просто очередная Смуглянка, ты просто очередная Смуглянка.
I used to wish I was Puerto-Rican
Раньше я хотел быть пуэрториканцем.
‘Cause that type of black was different
Потому что этот черный был другим.
They had curly hair and accents
У них были кудрявые волосы и акценты.
And I would be called exotic
И я буду называться экзотикой.
I would lie and say I'm half-something
Я бы солгал и сказал, что я наполовину что-то.
Mixed with this and that of sorts
Смешанный с этим и с тем, что в своем роде.
Anything to not just be a fieldhand descendent
Все, что угодно, чтобы не просто быть полевым нисходящим.
I knew black meant I was beautiful
Я знал, что черный означает, что я был прекрасен.
X Clan done taught me that much
Клан Икс научил меня многому.
That ain't stop the black folks, black jokes at lunch
Это не остановит черных людей, черные шутки за обедом.
I had Shaka Zulu, Nefertiti, Tutankhamun posters
У меня были плакаты Shaka Zulu, Nefertiti, Tutankhamun.
Hanging on my walls to ease the pain of them boulders
Висят на моих стенах, чтобы облегчить боль от этих валунов.
Thrown ‘em, so ashamed I got the round nose of a king
Бросил их, так стыдно, что у меня круглый нос короля.
I'm from the most mimicked culture but that ain't do a thing for my self-image
Я из самой подражающей культуры, но это ничего не значит для моего образа.
Subjected to a standard I could never meet
Подчиняюсь норме, которой я никогда не мог встретить.
Genetics don't let blue eyes ever come with black feet
Генетика не позволяет голубым глазам приходить с черными ногами.
Culture say that black feet don't belong on skateboards
Культура говорит, что черные ноги не должны быть на скейтбордах.
They should stay on reservations; Mama Winnie came for ‘em
Они должны остаться в резервации, мама Винни пришла за ними.
Black people self-police "you sound white when you speak"
Черные люди, самоконтроль,"ты звучишь белым, когда говоришь".
Why you're hair so nappy? You was just another darkie
Почему у тебя такие пушистые волосы? ты была просто очередной черномазой.
Fat lip, wide nose (you just another darkie)
Толстая губа, широкий нос (ты просто очередная Смуглянка)
Looking like some burnt toast (you just another darkie)
Похоже на какой-то сожженный тост (ты просто еще один Дарки).
Nappy headed, so gross (you just another darkie)
Подгузник с головой, такой мерзкий (ты просто еще один Дарки).
Master got ‘em so fooled (you just another darkie)
Мастер так одурачил их (ты просто очередной Дарки).
Some people still blind (you just another darkie)
Некоторые люди все еще слепы (ты просто еще один Дарки).
Hating on they own kind (you just another darkie)
Ненавидят они себе подобных (ты просто очередной Смуглянка).
Put your fist in the sky
Положите кулак в небо.
And don't pay ‘em no mind (you just another darkie)
И не обращай на них внимания (ты просто очередная Смуглянка).
Man, why should I care at all
Чувак, почему мне вообще должно быть не все равно?
When you burn your own city whole?
Когда ты сожжешь весь свой город?
And your daughter want a white doll
А твоей дочери нужна белая кукла.
Man, y'all don't even like y'all
Чувак, вам всем даже не нравится.
I remember they told me I would look better if I was lighter
Я помню, мне говорили, что я буду выглядеть лучше, если буду легче.
Get wedded on the island with the dress to match my silence
Женись на острове с платьем, чтобы соответствовать моей тишине.
Tell your melanin be quiet, it's too loud to match the culture
Скажи своему меланину, что тише, он слишком громкий, чтобы соответствовать культуре.
The vultures of the media, Wikipedia wrote the posters
Стервятники СМИ, Википедия написала плакаты.
Who you mailin' to? Who you selling to?
Кому ты посылаешь? кому ты продаешь?
Is your cerebellum bailing you out?
Твой мозжечок спасает тебя?
Or is you jailed by the mouth that told you failin' to not be yourself?
Или ты заключен в тюрьму за то, что сказал тебе не быть собой?
I know I believed it, I know I repeated what was me sleeping
Я знаю, я поверил в это, я знаю, я повторил то, что спал.
Killing my dreams, maybe if I was thicker my skin wouldn't make a scene
Убивая мои мечты, возможно, если бы я был толще, моя кожа не стала бы сценой.
Such a protagonist activist for a massive king
Такой протагонист-активист для огромного короля.
They treat him like the villain yet they don't want what master schemes
Они относятся к нему, как к злодею, но им не нужны какие-то замыслы.
Living like immigrants yet they don't want the master's things
Они живут, как иммигранты, но им не нужны вещи хозяина.
Who's a slave? Who's the one to blame for the nappyness, the averages?
Кто раб? кто виноват в подлости, в среднем?
Love over hate is the fraction with the happiest
Любовь над ненавистью-это часть счастливейшего.
Mathematicians adding the blackness African applicants
Математики добавляют черноту, африканские абитуриенты.
The night embedded, I don't regret it, the blackest skin
Ночь укоренилась, я не жалею об этом, самая темная кожа.
Fat lip, wide nose (you just another darkie)
Толстая губа, широкий нос (ты просто очередная Смуглянка)
Looking like some burnt toast (you just another darkie)
Похоже на какой-то сожженный тост (ты просто еще один Дарки).
Nappy headed, so gross (you just another darkie)
Подгузник с головой, такой мерзкий (ты просто еще один Дарки).
Master got ‘em so fooled (you just another darkie)
Мастер так одурачил их (ты просто очередной Дарки).
Some people still blind (you just another darkie)
Некоторые люди все еще слепы (ты просто еще один Дарки).
Hating on they own kind (you just another darkie)
Ненавидят они себе подобных (ты просто очередной Смуглянка).
Put your fist in the sky
Положите кулак в небо.
And don't pay ‘em no mind (you just another darkie)
И не обращай на них внимания (ты просто очередная Смуглянка).
Man, why should I care at all
Чувак, почему мне вообще должно быть не все равно?
When you burn your own city whole?
Когда ты сожжешь весь свой город?
And your daughter want a white doll
А твоей дочери нужна белая кукла.
Man, y'all don't even like y'all
Чувак, вам всем даже не нравится.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.