Propaganda feat. Terence F. Clark - Crooked Ways - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Propaganda feat. Terence F. Clark - Crooked Ways




Crooked Ways
Кривые пути
Word to Grandpops who couldn′t fathom the Obama-sis
Слово моему деду, который не мог постичь Обама-сис
I don't hate America, just demand she keeps her promises
Я не ненавижу Америку, просто требую, чтобы она сдержала свои обещания
20-teens looking like the 60′s, it's crazy
2010-е похожи на 60-е, это безумие
A nationwide deja vu, what my people 'posed to do?
Дежавю по всей стране, что моим людям делать?
Go to schools named after the Klan founder
Ходить в школы, названные в честь основателя Ку-клукс-клана?
Word ′round town is y′all don't see why we frowning
Поговаривают, что вы не понимаете, почему мы хмуримся
Native American students forced to learn about Junípero Serra
Индейских студентов заставляют учиться о Хуниперо Серра
How is that fair, bruh?
Как это справедливо, а?
Some heroes unsung and some monsters get monuments built for ′em
Некоторым героям не поют хвалу, а некоторым монстрам строят памятники
But ain't we all a little bit a monster? We crooked!
Но разве мы все не немного монстры? Мы кривые!
Man, your heroes are worthless
Дорогая, твои герои ничего не стоят
And man can sure try, but only God gives purpose
И человек может стараться, но только Бог дает цель
You crooked!
Ты кривая!
Be humble or be quiet
Будь скромнее или молчи
Your kingdom can catch flames as effortless as riots
Твое королевство может вспыхнуть так же легко, как бунты
Entire empire′s a card castle, chill
Вся империя карточный домик, расслабься
And the strength of your whole team is crumbled with one meme
И сила всей твоей команды рушится одним мемом
It's crooked!
Это криво!
Your whole works is twisted
Вся твоя работа перекручена
He ain′t old enough to buy beer but go on and enlist him
Он еще не дорос до пива, но давай, запиши его в армию
Send him to Iraq and why he come back crazy?
Отправь его в Ирак, и почему он вернется сумасшедшим?
'Cause no human being should see the inside of a baby
Потому что ни один человек не должен видеть внутренности младенца
You expect trust in a system that needed to be convinced
Ты ожидаешь доверия к системе, которую нужно было убеждать
Of the madness of trusting a court that waved a Confederate flag
В безумии доверия суду, который размахивал флагом Конфедерации
It's crooked!
Это криво!
That′s twisted, demented, perverted, got fallen written all over us
Это извращенно, безумно, порочно, на нас написано "падшие"
And got the nerve to judge each other
И хватает же смелости судить друг друга
Crooked!
Криво!
That logic fatally flawed
Эта логика фатально ошибочна
Like sickness is a sign that you out of the will of God
Как будто болезнь это признак того, что ты вне воли Бога
Like one ounce of crack gains the same amount of jail time
Как будто унция крэка получает столько же тюремного времени
As eighteen of cocaine, but ain′t they the same thing?
Сколько и восемнадцать кокаина, но разве это не одно и то же?
It's crooked!
Это криво!
Stay eating our own kind
Продолжаем пожирать себе подобных
And muster up a scandal ′stead of celebrating shine
И раздуваем скандал вместо того, чтобы праздновать успех
And somehow that's righteous like the world needs to know
И почему-то это праведно, как будто мир должен знать
We exposing them posers with judgmental boulders
Мы разоблачаем этих позёров камнями осуждения
Crooked!
Криво!
And at one time, we built pyramids
А когда-то мы строили пирамиды
One can only wonder why we ain′t wiped ourselves out yet
Можно только удивляться, почему мы еще не уничтожили себя
We're as good as it gets: crooked!
Мы настолько хороши, насколько это возможно: кривые!
Clueless buffoons put a man on the moon
Бестолковые шуты отправили человека на Луну
And I still can′t get cellphone reception in my room
А у меня до сих пор нет сотовой связи в комнате
It's crooked!
Это криво!
Boy, that's often off-kilter
Детка, это часто не в порядке
Awful standoff-ish, plan is outlandish
Ужасно отстраненно, план нелепый
And awful uncanny, resemblance a mis-mark
И ужасно странное, сходство промах
Like Chris Columbus might as well have landed in Denmark
Как будто Христофор Колумб мог бы приземлиться в Дании
Me - just an Allstar Chuck Taylor rhyme sayer
Я просто рифмующий мастер в кедах Allstar
And the fact I ain′t get lost on the way here is amazing
И тот факт, что я не заблудился по дороге сюда, поразителен
Me - just a crooked stick in all of its goodness
Я просто кривая палка во всей своей красе
And somehow the school-to-prison pipeline missed this
И каким-то образом система "школа-тюрьма" меня пропустила
And moving minds swiftly and change an entire industry
И быстро двигаю умы и меняю целую индустрию
Tailor-made for greatness ′cause cuz got bad blood
Создан для величия, потому что у моего брата плохая кровь
Yeah, y'all still looking at a Tunnel Rat
Да, вы все еще смотрите на Туннельную Крысу
Pen player, earthworm, battle cat, hates trend
Мастер пера, земляной червь, боевой кот, ненавидит тренды
Might learn my lesson the day after the world ends
Возможно, усвою урок на следующий день после конца света
And been wrestling with it since my wife was my girlfriend
И борюсь с этим с тех пор, как моя жена была моей девушкой
Crooked like I′ll take a bullet for my wife
Кривой, как будто я приму пулю за свою жену
Yet I wonder what's under the skirt of the girl on my flight
Но мне интересно, что под юбкой у девушки в моем самолете
These eyes are mine, wander off sight, come and get me
Эти глаза мои, блуждают, иди и возьми меня
Homie, I′m not a leader, just a hippie with daddy issues
Дорогая, я не лидер, просто хиппи с проблемами с отцом
Shatter dreams and promises, a closed-minded hypocrite
Разбиваю мечты и обещания, узколобый лицемер
All the while standing in the pulpit, the culprit
Все это время стоя на кафедре, виновник
We are all of the above, right and wrong and indifferent
Мы все вышеперечисленное, правы и неправы, и безразличны
Yet none of the above, it naturally fit in this
Но ничто из вышеперечисленного, это естественно вписывается сюда
Subjects and predicates subjected to my detriment
Подлежащие и сказуемые подчинены моему ущербу
Dedicated to elevating devastating pride
Посвящено возвышению разрушительной гордости
It's quite a ride but if you look inside, bruh
Это довольно интересная поездка, но если ты заглянешь внутрь, детка
Some things just don′t make sense, go wit' it
Некоторые вещи просто не имеют смысла, смирись с этим
We stay perplexed at the truth that defies logic
Мы остаемся в недоумении от истины, которая противоречит логике
But who say that logic the best way to understand it?
Но кто сказал, что логика лучший способ понять это?
Man, that's the thinking of our colonizers
Дорогая, это мышление наших колонизаторов
Truth is proven only through ears and eyes and
Истина доказывается только через уши и глаза и
If you can′t touch it, then you can′t trust it
Если ты не можешь к этому прикоснуться, то ты не можешь этому доверять
That's why they can′t explain the love in my daughter's eyes
Вот почему они не могут объяснить любовь в глазах моей дочери
And that′s that conscious rap, oh that's played out
И это тот самый сознательный рэп, о, это уже неактуально
You old-school, you old, dude, you aged out
Ты старомодный, ты старый, чувак, ты вышел из моды
It′s not cool, them old rules, they phased out
Это не круто, те старые правила, они устарели
There's new rules, them new dudes ain't like you
Есть новые правила, эти новые чуваки не такие, как ты
They say you hating when you don′t toss ′em a retweet
Они говорят, что ты ненавидишь, когда не ретвитишь их
I study for every test and y'all is looking for a cheat sheet
Я учусь к каждому тесту, а вы все ищете шпаргалки
Things I gotta tell ya, love you too much to be scared of ya
Есть вещи, которые я должен тебе сказать, я слишком сильно люблю тебя, чтобы бояться тебя
Concoction of contradictions, misnomers and paradox
Смесь противоречий, неправильных названий и парадоксов
Conclusion confusion like the way that I see me
Путаница в заключении, как то, как я вижу себя
An apex predator, ten steps ahead of ya
Высший хищник, на десять шагов впереди тебя
Desperately trying to hide my insecurities
Отчаянно пытаюсь скрыть свою неуверенность
Papier maché proper, you trying to hide the duct tape
Правильное папье-маше, ты пытаешься скрыть клейкую ленту
Defending my card castle like it could stand in one gust of wind
Защищаю свой карточный домик, как будто он может устоять при одном порыве ветра
The lust of eyes shackle me just as I be tackling
Вожделение глаз сковывает меня, как раз когда я борюсь
My inner demons eat through my marriage and my parenting
Мои внутренние демоны пожирают мой брак и мое родительство
What is arrogant and humble?
Что такое высокомерие и смирение?
Eloquent ridiculous, confident and nervous
Красноречивое нелепое, уверенное и нервное
The smell of cigarettes and broken dreams
Запах сигарет и разбитых мечтаний
Sold out the tickets for the VIPs
Распродал билеты для VIP-персон
Bands that could′ve been contenders now Venice Beach vendors
Группы, которые могли бы быть претендентами, теперь продавцы на Венис-Бич
Like dawg, that could be me
Как, блин, это мог бы быть я
I swore I'd never wear skinny jeans
Я клялся, что никогда не буду носить обтягивающие джинсы
But homie looks real dumb in size 40 Dickies
Но приятель выглядит очень глупо в Dickies 40-го размера
That′s laughable, better be adaptable
Это смешно, лучше быть гибким
And hit the road to see how far that rabbit hole go
И отправиться в путь, чтобы увидеть, как далеко зайдет эта кроличья нора
This is present tense
Это настоящее время
None of this "already I've been delivered" mess
Никакого этого бреда уже спасен"
None of that pseudo-righteousness
Никакой этой псевдоправедности
I′mma let you guess the rest
Я позволю тебе догадаться об остальном
Lusted little clusters surrounded by natives
Маленькие группы, окруженные туземцами
That's the picture of foolish pride in the eyes of General Custer
Это картина глупой гордости в глазах генерала Кастера
They watched his eyes slowly close like
Они смотрели, как его глаза медленно закрываются, как будто
"Yeah, weirdo, we remember the Alamo"
"Да, чудак, мы помним Аламо"
It's confusing, American generals get statues
Это сбивает с толку, американские генералы получают статуи
Even for the battles that they lose
Даже за битвы, которые они проигрывают
People are so perplexing
Люди такие непостижимые
Perpetuating the same hate they out protesting
Увековечивают ту же ненависть, против которой протестуют
And Netflix exposing the holes in our motives like
И Netflix разоблачает дыры в наших мотивах, как будто
Who′s side are you on: Walter or Sky′s?
На чьей ты стороне: Уолтера или Скайлер?
You cornered now 'cause every corner boy is now humanized
Ты загнан в угол, потому что каждый уличный парень теперь очеловечен
Tryna make ends meet just like you and I
Пытается свести концы с концами, как ты и я
That shifts your paradigm, bruh that go
Это меняет твою парадигму, детка, это идет
Change your life on sight like the skies in Morocco
Меняет твою жизнь на глазах, как небо в Марокко
What is man but rich soil toiled in fine Hennessy
Что такое человек, как не богатая почва, возделанная в прекрасном Hennessy
A beautiful garden that cost a pretty penny
Прекрасный сад, который стоит немалых денег
Listen it′s freely given, but you've been warned
Слушай, это дается даром, но ты был предупрежден
These halos stay balanced on the tip of our horns
Эти ореолы балансируют на кончиках наших рогов
We crooked!
Мы кривые!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.