Paroles et traduction Propaganda feat. Topknot Feather - Andrew Mandela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrew Mandela
Эндрю Мандела
Ah,
ah,
thank
you,
Mr.
President
Ах,
ах,
спасибо,
мистер
Президент,
You
set
us
out
a
celly
for
more
than
a
quarter
a
century
Вы
устроили
нам
праздник
на
четверть
века
с
лишним,
And
in
my
country,
that
mean
you
caught
a
felony
А
в
моей
стране
это
означает,
что
вы
совершили
тяжкое
преступление,
Forget
about
running
for
office
boss,
you
ain't
even
voting
Забудьте
о
выборах,
босс,
вы
даже
голосовать
не
сможете.
When
you
write
your
own
rules,
you
can
never
lose
Когда
пишешь
свои
правила,
проиграть
невозможно,
And
the
colonizers
called
you
terrorist
and
run
the
schools
А
колонизаторы
называли
вас
террористом
и
управляли
школами.
So
it
must
be
true,
they
say
the
problem
was
you
Значит,
это
правда,
они
говорят,
что
проблема
была
в
вас,
But
I
been
to
Capetown,
bro,
what
was
you
'posed
to
do?
Но
я
был
в
Кейптауне,
брат,
что
вы
должны
были
сделать?
Ooh,
God
forgive
me
for
my
brash
delivery
О,
Боже,
прости
меня
за
мою
дерзкую
подачу,
But
I
remember
vividly
what
apartheid
did
to
me
Но
я
живо
помню,
что
апартеид
сделал
со
мной,
And
what
recent
years
taught
us,
peacefully
protesting
И
чему
нас
научили
последние
годы,
мирно
протестуя,
No
one'll
care
until
someone
tosses
a
molotov
in
the
air
Никому
нет
дела,
пока
кто-то
не
бросит
коктейль
Молотова
в
воздух.
It
ain't
fair,
but
you
called
hate
a
cancer
Это
несправедливо,
но
вы
назвали
ненависть
раком,
Said
love
was
the
answer
Сказали,
что
любовь
— это
ответ,
And
gladly
took
10-25
with
your
fists
tied
И
с
радостью
приняли
10-25
лет
со
связанными
руками,
Refused
to
accept
death
until
the
end
of
apartheid
Отказавшись
принять
смерть
до
конца
апартеида.
I
take
shots
at
your
sacred
cows
Я
стреляю
в
ваших
священных
коров,
I
dance
with
skeletons
in
closets
Танцую
со
скелетами
в
шкафах,
I
point
at
elephants
in
the
room
Указываю
на
слонов
в
комнате,
And
make
a
mockery
of
heroes
И
высмеиваю
героев.
Yeah,
pick
your
poison
Да,
выбирай
свой
яд.
Pick
your
poison,
boys,
pick
your
poison
Выбирайте
свой
яд,
ребята,
выбирайте
свой
яд.
Pick
your
poison
'cause
it's
all
deadly
Выбирайте
свой
яд,
потому
что
все
это
смертельно.
Ah,
ah,
thank
you
Mr.
President
Ах,
ах,
спасибо,
мистер
Президент,
All
hail
the
tough-as-nails
Mr.
Old
Hickory
Приветствуем
стойкого,
как
гвозди,
мистера
Старую
Гикори.
When
you
write
your
own
rules,
you
could
never
lose
Когда
пишешь
свои
правила,
проиграть
невозможно.
They
say
you
a
hero
and
they
run
the
schools
Они
говорят,
что
ты
герой,
и
они
управляют
школами.
And
this
land
is
your
land
except
Louisiana
И
эта
земля
— твоя
земля,
за
исключением
Луизианы.
We
just
bought
that,
now
we
got
a
destiny
to
manifest
Мы
только
что
купили
ее,
теперь
у
нас
есть
предназначение,
Which
means
current
occupants
must
vacate
immediately
Что
означает,
что
нынешние
жители
должны
немедленно
освободить
ее.
It
seems
in
your
homeland,
you
are
now
trespassing
Похоже,
что
на
своей
родине
ты
теперь
нарушитель.
You
witnessing
the
birth
of
the
Indian
reservation
concept
Ты
являешься
свидетелем
рождения
концепции
индийской
резервации.
Imagine
China
putting
flags
on
your
doorstep
Представь,
что
Китай
ставит
флаги
на
твоем
пороге
And
said
God
sent
'em,
so
get
to
getting
И
говорит,
что
Бог
послал
их,
так
что
убирайся.
But
the
story
of
the
victor
is
the
one
that
gets
written
Но
история
победителя
— это
та,
которая
записывается.
Ooh,
God
forgive
me
for
my
brash
delivery
О,
Боже,
прости
меня
за
мою
дерзкую
подачу,
But
I
remember
vividly
what
Louis
and
Clark
did
to
me
Но
я
живо
помню,
что
Льюис
и
Кларк
сделали
со
мной.
His
face
is
on
our
currency,
the
struggle
is
real
Его
лицо
на
нашей
валюте,
борьба
реальна,
A
man
whose
legacy
is
literally
a
trail
of
tears
Человек,
чье
наследие
— буквально
тропа
слез.
Ooh,
I
take
shots
at
your
sacred
cows
О,
я
стреляю
в
ваших
священных
коров,
Dance
with
skeletons
in
closets
Танцую
со
скелетами
в
шкафах,
I
point
at
elephants
in
the
room
Указываю
на
слонов
в
комнате,
And
make
a
mockery
of
heroes
И
высмеиваю
героев.
Ayy,
pick
your
poison
Эй,
выбирай
свой
яд.
Pick
your
poison,
boys,
pick
your
poison
Выбирайте
свой
яд,
ребята,
выбирайте
свой
яд.
Pick
your
poison
'cause
it's
all
deadly
Выбирайте
свой
яд,
потому
что
все
это
смертельно.
Will
the
truth
it
set
you
free?
Освободит
ли
тебя
правда?
Depends
on
who
you
read
Зависит
от
того,
кого
ты
читаешь.
While
we
qualify
our
blame,
we're
spewing
partiality
Пока
мы
оправдываем
свою
вину,
мы
извергаем
предвзятость.
And
we'll
never
leave
the
past
if
we
keep
leaving
out
the
facts
И
мы
никогда
не
оставим
прошлое,
если
будем
продолжать
упускать
факты.
So
you
can
pick
what
side
you're
on
Так
что
ты
можешь
выбрать,
на
чьей
ты
стороне,
And
you
can
pick
your
poison
И
ты
можешь
выбрать
свой
яд.
Yeah,
pick
your
poison
Да,
выбирай
свой
яд.
Oh,
pick
your
poison
О,
выбирай
свой
яд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Crooked
date de sortie
19-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.