Propaganda feat. Topknot Feather - Andrew Mandela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Propaganda feat. Topknot Feather - Andrew Mandela




Andrew Mandela
Эндрю Мандела
Ah, ah, thank you, Mr. President
Ах, ах, спасибо, мистер Президент,
You set us out a celly for more than a quarter a century
Вы устроили нам праздник на четверть века с лишним,
And in my country, that mean you caught a felony
А в моей стране это означает, что вы совершили тяжкое преступление,
Forget about running for office boss, you ain't even voting
Забудьте о выборах, босс, вы даже голосовать не сможете.
When you write your own rules, you can never lose
Когда пишешь свои правила, проиграть невозможно,
And the colonizers called you terrorist and run the schools
А колонизаторы называли вас террористом и управляли школами.
So it must be true, they say the problem was you
Значит, это правда, они говорят, что проблема была в вас,
But I been to Capetown, bro, what was you 'posed to do?
Но я был в Кейптауне, брат, что вы должны были сделать?
Ooh, God forgive me for my brash delivery
О, Боже, прости меня за мою дерзкую подачу,
But I remember vividly what apartheid did to me
Но я живо помню, что апартеид сделал со мной,
And what recent years taught us, peacefully protesting
И чему нас научили последние годы, мирно протестуя,
No one'll care until someone tosses a molotov in the air
Никому нет дела, пока кто-то не бросит коктейль Молотова в воздух.
It ain't fair, but you called hate a cancer
Это несправедливо, но вы назвали ненависть раком,
Said love was the answer
Сказали, что любовь это ответ,
And gladly took 10-25 with your fists tied
И с радостью приняли 10-25 лет со связанными руками,
Refused to accept death until the end of apartheid
Отказавшись принять смерть до конца апартеида.
I take shots at your sacred cows
Я стреляю в ваших священных коров,
I dance with skeletons in closets
Танцую со скелетами в шкафах,
I point at elephants in the room
Указываю на слонов в комнате,
And make a mockery of heroes
И высмеиваю героев.
Yeah, pick your poison
Да, выбирай свой яд.
Pick your poison, boys, pick your poison
Выбирайте свой яд, ребята, выбирайте свой яд.
Pick your poison 'cause it's all deadly
Выбирайте свой яд, потому что все это смертельно.
Ah, ah, thank you Mr. President
Ах, ах, спасибо, мистер Президент,
All hail the tough-as-nails Mr. Old Hickory
Приветствуем стойкого, как гвозди, мистера Старую Гикори.
When you write your own rules, you could never lose
Когда пишешь свои правила, проиграть невозможно.
They say you a hero and they run the schools
Они говорят, что ты герой, и они управляют школами.
And this land is your land except Louisiana
И эта земля твоя земля, за исключением Луизианы.
We just bought that, now we got a destiny to manifest
Мы только что купили ее, теперь у нас есть предназначение,
Which means current occupants must vacate immediately
Что означает, что нынешние жители должны немедленно освободить ее.
It seems in your homeland, you are now trespassing
Похоже, что на своей родине ты теперь нарушитель.
You witnessing the birth of the Indian reservation concept
Ты являешься свидетелем рождения концепции индийской резервации.
Imagine China putting flags on your doorstep
Представь, что Китай ставит флаги на твоем пороге
And said God sent 'em, so get to getting
И говорит, что Бог послал их, так что убирайся.
But the story of the victor is the one that gets written
Но история победителя это та, которая записывается.
Ooh, God forgive me for my brash delivery
О, Боже, прости меня за мою дерзкую подачу,
But I remember vividly what Louis and Clark did to me
Но я живо помню, что Льюис и Кларк сделали со мной.
His face is on our currency, the struggle is real
Его лицо на нашей валюте, борьба реальна,
A man whose legacy is literally a trail of tears
Человек, чье наследие буквально тропа слез.
Ooh, I take shots at your sacred cows
О, я стреляю в ваших священных коров,
Dance with skeletons in closets
Танцую со скелетами в шкафах,
I point at elephants in the room
Указываю на слонов в комнате,
And make a mockery of heroes
И высмеиваю героев.
Ayy, pick your poison
Эй, выбирай свой яд.
Pick your poison, boys, pick your poison
Выбирайте свой яд, ребята, выбирайте свой яд.
Pick your poison 'cause it's all deadly
Выбирайте свой яд, потому что все это смертельно.
Will the truth it set you free?
Освободит ли тебя правда?
Depends on who you read
Зависит от того, кого ты читаешь.
While we qualify our blame, we're spewing partiality
Пока мы оправдываем свою вину, мы извергаем предвзятость.
And we'll never leave the past if we keep leaving out the facts
И мы никогда не оставим прошлое, если будем продолжать упускать факты.
So you can pick what side you're on
Так что ты можешь выбрать, на чьей ты стороне,
And you can pick your poison
И ты можешь выбрать свой яд.
Yeah, pick your poison
Да, выбирай свой яд.
Oh, pick your poison
О, выбирай свой яд.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.