Propaganda - Kubik-Rubik - traduction des paroles en anglais

Kubik-Rubik - Propagandatraduction en anglais




Kubik-Rubik
Kubik-Rubik
Небо темно-синяя гуашь;
The sky dark blue gouache;
По бумаге мокрой карандаш.
A pencil on wet paper.
Однобоко вылезла луна,
The moon hangs lopsided,
Я иду по улице одна.
I walk the street alone.
Ты как будто знаешь, но бежишь.
You act like you know, but you run.
Я в ладони снова прячу жизнь;
I hide life in my palms again;
Кто коснется правды за меня?
Who will touch the truth for me?
Только я и музыка моя.
Only me and my music.
Кубик-Рубик попадает в руки.
A Rubik's Cube falls into my hands.
Кубик-Рубик. Я бегу от скуки.
Rubik's Cube. I'm running from boredom.
Кубик-Рубик в руки попадает.
A Rubik's Cube falls into my hands.
Кубик-Рубик сердце не спасает.
A Rubik's Cube doesn't save my heart.
Кубик-Рубик попадает в руки.
A Rubik's Cube falls into my hands.
Кубик-Рубик. Я бегу от скуки.
Rubik's Cube. I'm running from boredom.
Кубик-Рубик в руки попадает.
A Rubik's Cube falls into my hands.
Кубик-Рубик сердце не спасает.
A Rubik's Cube doesn't save my heart.
Музыка не музыка, а дни.
Music not music, but days.
Прошагай по линиям любви.
Walk along the lines of love.
Пожалей, не делай больно мне,
Have mercy, don't hurt me,
Или это я сама себе.
Or maybe I'm hurting myself.
Так случилось некого спросить.
It just happened there's no one to ask.
И луна не светит, так висит.
And the moon doesn't shine, it just hangs.
Я последних строчек не хочу.
I don't want the last lines.
Можно я за чувства помолчу.
Can I be silent about my feelings.
Кубик-Рубик попадает в руки.
A Rubik's Cube falls into my hands.
Кубик-Рубик. Я бегу от скуки.
Rubik's Cube. I'm running from boredom.
Кубик-Рубик в руки попадает.
A Rubik's Cube falls into my hands.
Кубик-Рубик сердце не спасает.
A Rubik's Cube doesn't save my heart.
Кубик-Рубик попадает в руки.
A Rubik's Cube falls into my hands.
Кубик-Рубик. Я бегу от скуки.
Rubik's Cube. I'm running from boredom.
Кубик-Рубик в руки попадает.
A Rubik's Cube falls into my hands.
Кубик-Рубик сердце не спасает.
A Rubik's Cube doesn't save my heart.





Writer(s): V. Voronina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.