Небо
– темно-синяя
гуашь;
The
sky
– dark
blue
gouache;
По
бумаге
мокрой
карандаш.
A
pencil
on
wet
paper.
Однобоко
вылезла
луна,
The
moon
hangs
lopsided,
Я
иду
по
улице
одна.
I
walk
the
street
alone.
Ты
как
будто
знаешь,
но
бежишь.
You
act
like
you
know,
but
you
run.
Я
в
ладони
снова
прячу
жизнь;
I
hide
life
in
my
palms
again;
Кто
коснется
правды
за
меня?
Who
will
touch
the
truth
for
me?
Только
я
и
музыка
моя.
Only
me
and
my
music.
Кубик-Рубик
попадает
в
руки.
A
Rubik's
Cube
falls
into
my
hands.
Кубик-Рубик.
Я
бегу
от
скуки.
Rubik's
Cube.
I'm
running
from
boredom.
Кубик-Рубик
в
руки
попадает.
A
Rubik's
Cube
falls
into
my
hands.
Кубик-Рубик
сердце
не
спасает.
A
Rubik's
Cube
doesn't
save
my
heart.
Кубик-Рубик
попадает
в
руки.
A
Rubik's
Cube
falls
into
my
hands.
Кубик-Рубик.
Я
бегу
от
скуки.
Rubik's
Cube.
I'm
running
from
boredom.
Кубик-Рубик
в
руки
попадает.
A
Rubik's
Cube
falls
into
my
hands.
Кубик-Рубик
сердце
не
спасает.
A
Rubik's
Cube
doesn't
save
my
heart.
Музыка
– не
музыка,
а
дни.
Music
– not
music,
but
days.
Прошагай
по
линиям
любви.
Walk
along
the
lines
of
love.
Пожалей,
не
делай
больно
мне,
Have
mercy,
don't
hurt
me,
Или
это
я
сама
себе.
Or
maybe
I'm
hurting
myself.
Так
случилось
– некого
спросить.
It
just
happened
– there's
no
one
to
ask.
И
луна
не
светит,
так
висит.
And
the
moon
doesn't
shine,
it
just
hangs.
Я
последних
строчек
не
хочу.
I
don't
want
the
last
lines.
Можно
я
за
чувства
помолчу.
Can
I
be
silent
about
my
feelings.
Кубик-Рубик
попадает
в
руки.
A
Rubik's
Cube
falls
into
my
hands.
Кубик-Рубик.
Я
бегу
от
скуки.
Rubik's
Cube.
I'm
running
from
boredom.
Кубик-Рубик
в
руки
попадает.
A
Rubik's
Cube
falls
into
my
hands.
Кубик-Рубик
сердце
не
спасает.
A
Rubik's
Cube
doesn't
save
my
heart.
Кубик-Рубик
попадает
в
руки.
A
Rubik's
Cube
falls
into
my
hands.
Кубик-Рубик.
Я
бегу
от
скуки.
Rubik's
Cube.
I'm
running
from
boredom.
Кубик-Рубик
в
руки
попадает.
A
Rubik's
Cube
falls
into
my
hands.
Кубик-Рубик
сердце
не
спасает.
A
Rubik's
Cube
doesn't
save
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V. Voronina
Album
The Best
date de sortie
06-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.