Paroles et traduction Propaganda - Raise the Banner
You
know,
you
it
hit
me
one
night
I
was
reading
my
daughter
Знаешь,
однажды
ночью
меня
осенило,
что
я
читаю
своей
дочери.
A
bedtime
story
and
uhm,
I
noticed
something
Сказка
на
ночь,
и
я
кое-что
заметила.
You
know
every
time
I
read
this
story
it
never
fails,
Ты
знаешь,
что
каждый
раз,
когда
я
читаю
эту
историю,
она
никогда
не
терпит
неудачи,
You
know
the
tortoise
he
always
wins
Ты
знаешь,
что
черепаха
всегда
побеждает.
This
ain't
a
game
standard,
better
raise
the
banner
Это
не
стандарт
игры,
лучше
поднимите
знамя.
You
should
demand
better,
homie,
raise
the
banner
Ты
должен
требовать
лучшего,
братан,
подними
знамя!
Testify,
rally
cry,
under
the
banner
Свидетельствуй,
клич
митинга,
под
знаменем
Jaja
kiki
si,
follow
the
banner
Джаджа
Кики
Си,
следуй
за
знаменем
Uh,
for
your
children,
for
your
neighbours,
for
your
communities,
Э-э,
ради
ваших
детей,
ради
ваших
соседей,
ради
ваших
общин...
Follow
the
banner!
Следуй
за
знаменем!
Everybody,
unashamed,
lock
your
arms,
plant
your
feet,
Все,
не
стыдясь,
сомкните
руки,
расставьте
ноги.
Look
around,
they
need
you!
Follow
the
banner
Оглянись
вокруг,
ты
им
нужен!
Eey
yo,
tíos,
tías,
atéis,
quías;
consider
your
influence,
Эй,
тиос,
Тиас,
атейс,
квиас,
подумай
о
своем
влиянии.
The
Lord
wants
one
fías
Господь
хочет
одного
ФИАС
This
ain't
about
ego,
stop
thinking
so
selfishly
Дело
не
в
эго,
перестань
думать
так
эгоистично.
Called
to
be
the
best
is
what's
best
for
our
community,
Призвание
быть
лучшим
- это
то,
что
лучше
для
нашего
сообщества.
Consistency,
change
the
future
of
a
family,
Постоянство,
изменение
будущего
семьи,
When
one
goes
to
college,
it
breaks
the
cycle
of
poverty
Поступив
в
колледж,
человек
разрывает
порочный
круг
бедности.
I
know
a
ex-vice
lord
dropped
his
flags,
and
picked
up
the
pulpit,
Я
знаю
бывшего
вице-Лорда,
который
сбросил
свои
флаги
и
поднялся
на
кафедру.
Put
a
price
on
his
head
Назначьте
цену
за
его
голову.
What
caught
us
in
a
hairstyle,
brave
in
the
drought,
Что
застало
нас
с
прической,
храбрых
в
засуху,
And
just
last
week
he
baptized
and
got
him
put
the
head
out!
И
только
на
прошлой
неделе
он
крестил
и
заставил
его
высунуть
голову!
My
cousin
Era
shootin'
kites
to
aunt
Carolin
about
how
he
hates
his
life
Мой
кузен
Эра
стреляет
воздушными
змеями
тете
Каролин
о
том,
как
он
ненавидит
свою
жизнь.
And
tell
me
a
lil'
more
about
Christ,
И
расскажи
мне
немного
больше
о
Христе.
Welld
in
gang
talk,
fooled
them
OGs
and
them
prison
guard,
Веллд
в
бандитских
разговорах,
одурачил
этих
Огов
и
тюремного
охранника.
Now
he
walks
a
yard
he
owns,
no
could'a
should'a
would'a's,
Теперь
он
ходит
по
двору,
который
ему
принадлежит,
никаких
"мог",
"должен",
"хотел".
Ask
all
my
kin,
folks,
I
read
the
story
a
million
times,
Спросите
всех
моих
родственников,
ребята,
я
читал
эту
историю
миллион
раз.
Tortoise
always
wins
Черепаха
всегда
побеждает.
Better
husbands,
better
fathers,
more
servants,
more
diligence
Лучшие
мужья,
лучшие
отцы,
больше
слуг,
больше
усердия.
No
excuses,
they
are
useless
Никаких
оправданий,
они
бесполезны.
You
can
do
this,
follow
the
banner
Ты
можешь
сделать
это,
следуй
за
знаменем.
It
takes
discipline,
to
be
dead
to
sin,
Нужна
дисциплина,
чтобы
быть
мертвым
для
греха.
Can't
do
it
alone,
you
need
your
kin
Ты
не
можешь
сделать
это
в
одиночку,
тебе
нужна
твоя
родня.
Just
keep
the
pace,
understand
the
race,
Просто
держи
темп,
пойми
гонку.
You
ain't
gotta
be
fast,
just
don't
run
out
of
gas
Тебе
не
нужно
спешить,
просто
не
кончайся
бензин.
No
honorable
mentions
Никаких
почетных
упоминаний
Leave
no
leftovers,
Не
оставляй
объедков,
Licked
the
plate
of
life
clean
and
thanks
to
Elohim,
Вылизал
тарелку
жизни
дочиста,
и
спасибо
Элохиму.
No
Ponzi
schemes,
just
excellence,
just
reverence
- He
is
our
banner
Никаких
схем
Понци,
только
совершенство,
только
почтение
- он
наше
знамя.
Just
look
around,
examine
creation,
it's
beautiful
ain't
it?
Просто
оглянитесь
вокруг,
изучите
творение,
оно
прекрасно,
не
так
ли?
The
pictures
he
painted
Картины,
которые
он
рисовал.
B-line
the
finish
line,
don't
mind
if
you
quote
me
Б-линия
финишной
черты,
не
возражаю,
если
ты
процитируешь
меня
Ask
why
we
ain't
hot
yet?
We
cookin'
ours
slowly
Спросите,
почему
мы
еще
не
остыли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TERRY THOMAS JOSEPH, URBANO COURTLAND, PETTY JASON EMMANUEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.