Paroles et traduction Proper Dos - Tales from the Westside
Tales from the Westside
Байки Вестсайда
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
You
can
run
but
you
can't
hide
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
You
can
run
but
you
can't
hide
fool
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься,
глупец.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
You
can
run
but
you
can't
hide
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
You
can
run
but
you
can't
hide
fool
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься,
глупец.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
Another
day
on
the
Westside,
everything's
fine
Очередной
день
на
Вестсайде,
всё
спокойно.
Youngster
coming
up
trying
to
sell
me
an
alpine
Какой-то
пацан
пытается
впарить
мне
косяк.
Damn,
that's
the
fifth
one
this
month
Черт,
это
уже
пятый
за
месяц.
Gave
him
fifty
bucks
and
threw
it
in
my
trunk
Дал
ему
полтинник
и
кинул
в
багажник.
Rolled
out,
there
was
some
things
I
had
to
do
Покатил
дальше,
нужно
было
кое-что
сделать.
Homies
on
the
Westside
were
throwing
a
barbeque
Мои
кореша
с
Вестсайда
замутили
барбекю.
Yeah,
Chicanos
got
a
peace
treaty
Ага,
Чиканос
заключили
мирный
договор.
But
you
won't
see
homeboys
on
tv
Но
ты
не
увидишь
корешей
по
телику.
The
media
will
shed
no
light,
but
that's
alright
СМИ
не
прольют
свет,
но
всё
в
порядке.
Chicanos
were
killing
each
other
every
single
night
Чиканос
убивали
друг
друга
каждую
ночь.
Eses
dropping
left
and
right
Чуваки
падали
налево
и
направо,
Till
the
vatos
from
the
pen
stepped
in
Пока
ребята
из
тюрьмы
не
вмешались.
I
guess
it
was
a
test
to
see
who
had
guts
Наверное,
это
был
тест,
чтобы
проверить,
у
кого
есть
кишка.
I
guess
it
was
a
test
to
see
who
really
had
nuts
Наверное,
это
был
тест,
чтобы
проверить,
у
кого
на
самом
деле
есть
яйца.
I'm
sitting
here
rolling
in
my
ride
Сижу
вот,
качу
в
своей
тачке.
Oh
what
the
hell,
just
another
tale
from
the
Westside
Да
ну
и
хрен
с
ним,
просто
ещё
одна
байка
с
Вестсайда.
Westside,
that's
the
spot
Вестсайд,
вот
это
место.
Westside,
don't
get
caught
Вестсайд,
не
попадись.
Westside,
after
the
dark
Вестсайд,
после
наступления
темноты.
Westside,
you
gotta
have
heart
Вестсайд,
ты
должен
быть
смелым.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
You
can
run
but
you
can't
hide
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
You
can
run
but
you
can't
hide
fool
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься,
глупец.
Another
day,
another
ducket
Ещё
один
день,
ещё
одна
деньга.
I'm
sitting
here
rolling
in
my
bucket
Сижу
вот,
качу
в
своей
таратайке,
Thinking
of
a
way
to
make
some
quick
primero
Думаю,
как
бы
срубить
бабла
побыстрее,
Without
busting
out
with
my
double-barrel
Не
доставая
свой
дробовик.
Cuz
there's
some
youngsters
who
look
up
to
me
Потому
что
есть
пацаны,
которые
на
меня
равняются,
And
kicking
it
in
the
county
ain't
my
cup
of
tea
А
чалиться
в
тюрьме
- это
не
по
мне.
So
I
start
to
wet
my
whistle
Так
что
я
начинаю
промочить
горло.
Now
I'm
looking
down
the
barrel
of
a
pistol
И
тут
я
вижу
перед
собой
дуло
пистолета.
They
were
four
deep
then
four
more
creeped
Их
было
четверо,
потом
подкралось
ещё
четверо.
Pulling
over
my
ride,
damn
back
away
side
Окружили
мою
тачку,
блин,
отъезжай
в
сторону.
A
jail
cell
is
something
I
hate
Тюремная
камера
- это
то,
что
я
ненавижу.
I'm
the
creeper
so
I
put
my
beeper
on
vibrate
Я
тот
ещё
хитрец,
так
что
я
ставлю
свой
пейджер
на
вибрацию.
They
run
my
plates,
cuff
me
up,
and
tow
my
ride
Они
пробивают
мои
номера,
вяжут
меня
и
увозят
мою
тачку.
Oh
what
the
hell,
another
tale
from
the
Westside
Да
ну
и
хрен
с
ним,
просто
ещё
одна
байка
с
Вестсайда.
Westside,
that's
the
spot
Вестсайд,
вот
это
место.
Westside,
don't
get
caught
Вестсайд,
не
попадись.
Westside,
after
the
dark
Вестсайд,
после
наступления
темноты.
Westside,
you
gotta
have
heart
Вестсайд,
ты
должен
быть
смелым.
You
can
run
but
you
can't
hide
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься.
You
can
run
but
you
can't
hide
fool
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься,
глупец.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
You
can
run
but
you
can't
hide
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
You
can
run
but
you
can't
hide
fool
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься,
глупец.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
Living
on
the
Westside
ain't
an
easy
task
Жить
на
Вестсайде
- задача
не
из
лёгких.
If
you
don't
know
homeboy
you
better
ask
Если
ты
не
знаешь
кореша,
лучше
спроси,
Cuz
what
you
don't
know
fool,
just
might
hurt
Потому
что
то,
чего
ты
не
знаешь,
глупец,
может
навредить.
Even
homegirls
are
putting
fools
in
the
dirt
Даже
девчонки
отправляют
дураков
в
могилу.
Levas
like
that
deserve
to
get
stuck
Такие
девки
заслуживают
того,
чтобы
их
уделали.
Like
that
fool
that
tried
to
jack
by
brother
for
his
drop
truck
Как
тот
дурак,
который
пытался
угнать
у
моего
брата
его
пикап.
I
can't
let
it
slide
Я
не
могу
это
так
оставить.
Called
up
the
homeboys,
jumped
in
the
G-ride
Позвал
корешей,
запрыгнули
в
тачку.
Rolled
to
the
spot
where
he
hangs
Подкатили
к
месту,
где
он
ошивается.
Kicked
down
the
door,
click
click,
bang
bang
Выбили
дверь,
бах-бах.
It's
a
shame
that
the
vato
died
Жаль,
что
этот
парень
умер.
But
maybe
I'm
insane
or
I
got
too
much
pride
Но,
может
быть,
я
чокнутый,
или
у
меня
слишком
много
гордости.
Westside,
that's
the
spot
Вестсайд,
вот
это
место.
Westside,
don't
get
caught
Вестсайд,
не
попадись.
Slipping
in
the
park
after
dark
talking
noise
Шатаешься
в
парке
после
наступления
темноты,
болтаешь
ерунду.
First
to
get
your
ass
stomped
on
by
the
homeboys
Первым
делом
получишь
по
заднице
от
корешей.
Yeah,
you
can
run
but
you
can't
hide
fool
Да,
можешь
бежать,
но
не
спрячешься,
глупец.
Tales
from
the
Westside
Байки
с
Вестсайда.
Westside,
that's
the
spot
Вестсайд,
вот
это
место.
Westside,
don't
get
caught
Вестсайд,
не
попадись.
Westside,
after
the
dark
Вестсайд,
после
наступления
темноты.
Westside,
you
gotta
have
heart
Вестсайд,
ты
должен
быть
смелым.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
You
can
run
but
you
can't
hide
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
You
can
run
but
you
can't
hide
fool
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься,
глупец.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
You
can
run
but
you
can't
hide
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
You
can
run
but
you
can't
hide
fool
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься,
глупец.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
.Westside
Westside.
.Вестсайд,
Вестсайд.
You
can
run
but
you
can't
hide
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank J. Villareal, Ernie Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.