Prophecy - Questions Never Answered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prophecy - Questions Never Answered




Questions Never Answered
Вопросы без ответов
Questions Never Answered
Вопросы без ответов
Every minute of every day occurs a birth and a death
Каждую минуту каждого дня происходит рождение и смерть,
Sometimes happening in the same breath
Иногда случающиеся на одном дыхании.
For every beginning, there is an end
У каждого начала есть конец,
Yet no one ever knows how, why or when
Но никто никогда не знает как, почему или когда.
Only luck or fate will decide the last time that you will rise
Только удача или судьба решат, когда ты поднимешься в последний раз,
No guarantees in your existence will you define your own
Нет никаких гарантий, что в своей жизни ты сама определишь свое собственное...
Happiness
Счастье.
Two faced society really doesn't care
Двуличное общество, по правде говоря, не волнует,
Horrific tragedy causes only stares
Ужасная трагедия вызывает лишь праздное любопытство.
As many ways to die as there is to remain
Столько же способов умереть, сколько и остаться,
Only those of seeming importance remembered by name
Только тех, кто казался важным, помнят по имени.
How ironic for we're all the same
Какая ирония, ведь мы все одинаковы.
Yet even in death life goes on
Но даже после смерти жизнь продолжается,
Some will celebrate, some will mourn
Кто-то будет праздновать, кто-то скорбеть.
Yes even I question my own time of demise
Да, даже я задаюсь вопросом о времени своей кончины,
Born in 1969 lived and loved and then I died
Родился в 1969 году, жил, любил, а потом умер.
So live your life good or bad be it happy or sadder
Так что живи своей жизнью, хорошей или плохой, будь то счастливой или печальной,
Cause at the time of your end will it really matter
Потому что в час твоего конца будет ли это действительно иметь значение?
Questions... Never Answered but meant to be asked
Вопросы... На которые никогда не будет ответов, но которые стоит задавать.
Only others will know when your time has passed
Только другие будут знать, когда твое время пришло.
So live your life good or bad be it happy or sadder
Так что живи своей жизнью, хорошей или плохой, будь то счастливой или печальной,
Cause at the time of your end will it really matter
Потому что в час твоего конца будет ли это действительно иметь значение?
Shall I be remembered by name
Буду ли я помнить по имени
Or be lost to oblivion... QNA
Или кану в лету... Вопросы без ответов.
[In memory of Kenny Ray Enos]
память о Кенни Рэе Эносе]





Writer(s): Albert Parks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.