Paroles et traduction Prophesy feat. Soulja Style, Smoke 1 & June Bugg - High-Speed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High-Speed
Высокая скорость
Have
you
ever
felt
like
you
had
to
make
a
move
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
тебе
нужно
сделать
ход,
Like
he
who
is
hesitant
is
waiting
to
lose
Как
будто
тот,
кто
колеблется,
обречён
на
поражение?
In
a
race
against
time
until
my
death
ensues
В
гонке
со
временем,
пока
не
наступит
моя
смерть,
Leave
a
legacy
that
is
permanent
like
a
child's
name
tattooed
Оставлю
наследие,
которое
останется
навсегда,
как
имя
ребенка,
вытатуированное
на
коже.
They
say
time
flies
then
I
must
be
the
pilot
Говорят,
время
летит,
тогда
я,
должно
быть,
пилот.
Look
up
in
the
sky
high
off
all
the
excitement
Смотрю
в
небо,
высоко
от
всего
этого
волнения,
Starring
through
the
clouds
looking
beneath
my
feet
Смотрю
сквозь
облака,
глядя
себе
под
ноги.
Took
off
my
angel
wings
and
hit
the
ejection
seat
Снял
свои
ангельские
крылья
и
катапультировался.
Blast
off
like
a
rocket
through
time
and
space
Взлетаю,
как
ракета,
сквозь
время
и
пространство,
Through
the
multiverse
cursed
is
the
human
race
Сквозь
мультивселенную,
проклят
человеческий
род.
It's
like
walking
in
a
labyrinth,
to
paraphrase
an
endless
maze
Это
как
ходить
по
лабиринту,
другими
словами,
по
бесконечному
лабиринту.
An
infinite
search
for
the
truth
in
a
pool
that's
plagued
Бесконечный
поиск
истины
в
осквернённом
бассейне,
Uncertain
with
vague,
rose
from
the
grave
now
I'm
a
mogul
Неопределенный
и
смутный,
восставший
из
могилы,
теперь
я
магнат.
I'm
running
with
God's
higher
than
a
yodel
Я
бегу
с
Богом,
выше
йодля,
I
carry
the
cross
on
my
back
to
show
you
I'm
noble
Я
несу
крест
на
спине,
чтобы
показать
тебе,
что
я
благороден.
From
the
sands
to
the
mountains,
I
did
on
my
dolo
От
песков
до
гор,
я
сделал
это
сам.
I'm
living
life
high
speed
with
nowhere
to
go
Я
живу
на
высокой
скорости,
мне
некуда
идти,
But
it's
like
I
am
doing
a
360
circle
Но
это
как
будто
я
делаю
круг
на
360
градусов.
I
see
the
same
faces,
same
bitches,
same
thugs
on
the
street
Я
вижу
те
же
лица,
тех
же
сучек,
тех
же
бандитов
на
улице,
The
only
thing
that
changes
is
the
day
of
the
week
Единственное,
что
меняется,
это
день
недели.
I'm
living
life
high
speed
with
nowhere
to
go
Я
живу
на
высокой
скорости,
мне
некуда
идти,
But
it's
like
I
am
doing
a
360
circle
Но
это
как
будто
я
делаю
круг
на
360
градусов.
I
see
the
same
faces,
same
bitches,
same
thugs
on
the
street
Я
вижу
те
же
лица,
тех
же
сучек,
тех
же
бандитов
на
улице,
The
only
thing
that
changes
is
the
day
of
the
week
Единственное,
что
меняется,
это
день
недели.
They
told
me
to
take
one
step
at
a
time
Мне
сказали
делать
один
шаг
за
раз,
Even
though
it's
high
speeds
of
life
Даже
если
это
высокая
скорость
жизни.
They
can't
be
running
out
of
time
Они
не
могут
терять
времени,
Labeled
confrontation
cuz
a
nigga
is
impatient
Назвали
конфронтацией,
потому
что
ниггер
нетерпелив.
A
hundred
and
fifty
two
miles
per
hour
Сто
пятьдесят
две
мили
в
час
—
Is
how
I
be
leading
these
races
Вот
с
какой
скоростью
я
лидирую
в
этих
гонках.
But
I
done
seen
too
many
faces
Но
я
видел
слишком
много
лиц,
Been
to
a
couple
migrant
places
Побывал
в
парочке
злачных
мест,
Had
words
with
satan
Говорил
с
сатаной,
Met
half
a
million
but
most
was
hating
Встретил
полмиллиона,
но
большинство
ненавидели
меня.
They
wanted
me
dead
like
the
Klu-Klux-Klan
Они
хотели
моей
смерти,
как
Ку-клукс-клан,
As
if
I
was
the
last
man
Как
будто
я
был
последним
человеком,
Breathing
this
dust
mind
spinning
360
degrees
Вдыхающим
эту
пыль.
Разум
вращается
на
360
градусов,
Feeling
more
than
just
a
breeze
Чувствую
нечто
большее,
чем
просто
бриз.
At
the
speed
I
am
passing
through
trees
Burning
leaves
На
той
скорости,
с
которой
я
проезжаю
мимо
деревьев,
горят
листья,
Leaving
fools
in
my
dust
Shaking
haters
off
Оставляя
дураков
в
моей
пыли.
Стряхиваю
с
себя
ненавистников.
If
It's
my
time
to
shine
let
me
get
out
of
the
shadows
Если
пришло
мое
время
сиять,
позволь
мне
выйти
из
тени.
On
a
trojan
horse
lyrically
going
into
battle
Jumped
off
the
saddle
to
time
travel
На
троянском
коне,
лирически
вступая
в
битву,
спрыгнул
с
седла,
чтобы
путешествовать
во
времени,
Mentally
through
memories,
across
life's
unsolved
mysteries,
duped
and
deceived
Мысленно
сквозь
воспоминания,
сквозь
неразгаданные
тайны
жизни,
обманутый
и
преданный.
The
Proof
can
be
demonstrated,
devastated
that
MK
Ultra
mind
control
was
tested
Доказательства
могут
быть
продемонстрированы,
опустошен
тем,
что
контроль
над
разумом
MK
Ultra
был
протестирован.
Were
obviated,
psychologically
incarcerated
behind
red,
white
and
blue
prison
bars
Мы
были
устранены,
психологически
заключены
за
красно-бело-синие
тюремные
решетки.
My
Vision
aligns
with
the
stars
Мое
видение
совпадает
со
звездами.
Isolated
in
quarantine,
questioning
the
vaccine
Изолированный
на
карантине,
сомневаясь
в
вакцине,
Is
this
just
another
way
for
them
to
intervene?
Это
просто
еще
один
способ
для
них
вмешаться?
It's
not
what
you
see
but
what
goes
unseen
Важно
не
то,
что
ты
видишь,
а
то,
что
остается
невидимым.
Looking
past
the
smoke
into
the
deep
serene
A
lucid
dream
Смотрю
сквозь
дым
в
глубокую
безмятежность.
Осознанный
сон.
Living
life
high
speed
with
nowhere
to
go
Я
живу
на
высокой
скорости,
мне
некуда
идти,
But
it's
like
I
am
doing
a
360
circle
Но
это
как
будто
я
делаю
круг
на
360
градусов.
I
see
the
same
faces,
same
bitches,
same
thugs
on
the
street
Я
вижу
те
же
лица,
тех
же
сучек,
тех
же
бандитов
на
улице,
The
only
thing
that
changes
is
the
day
of
the
week
Единственное,
что
меняется,
это
день
недели.
I'm
living
life
high
speed
with
nowhere
to
go
Я
живу
на
высокой
скорости,
мне
некуда
идти,
But
it's
like
I
am
doing
a
360
circle
Но
это
как
будто
я
делаю
круг
на
360
градусов.
I
see
the
same
faces,
same
bitches,
same
thugs
on
the
street
Я
вижу
те
же
лица,
тех
же
сучек,
тех
же
бандитов
на
улице,
The
only
thing
that
changes
is
the
day
of
the
week
Единственное,
что
меняется,
это
день
недели.
Seriously
losing
control
throwing
my
life
away
Серьезно
теряю
контроль,
выбрасываю
свою
жизнь
на
ветер
And
getting
Caught
in
the
web
like
I
was
a
spiders
prey
И
попадаю
в
паутину,
как
будто
я
был
добычей
паука.
Ever
corner
I've
been
chose
nothing
but
bad
news
Каждый
раз,
когда
я
делал
выбор,
меня
ждали
только
плохие
новости.
Walking
softer
than
cotton
like
I've
been
stepping
with
glass
shoes
Хожу
тише
хлопка,
как
будто
ступаю
в
хрустальных
туфельках.
My
futures
undetermined
im
not
a
child
of
faith
Мое
будущее
не
определено,
я
не
дитя
веры.
Good
judgement
is
over
croweded
clouded
and
piled
with
hate
Здравый
смысл
переполнен,
омрачен
и
полон
ненависти.
If
Im
the
last
man
standing
in
my
family
tree
Если
я
последний
выживший
на
моем
генеалогическом
древе,
Gone
off
the
deep
end
where
would
my
sanity
be
Сошедший
с
ума,
где
будет
мое
здравомыслие,
If
I
was
living
to
die
life
then
give
it
a
try
Если
бы
я
жил,
чтобы
умереть,
попробуй?
Everytime
I
spoke
I
just
invisioned
a
lie
Каждый
раз,
когда
я
говорил,
я
представлял
себе
ложь.
The
truth
ain't
never
been
a
part
of
me
Правда
никогда
не
была
частью
меня.
Where
I
am
headed
its
hard
to
see
Куда
я
направляюсь,
трудно
сказать,
But
I
go
with
the
flow
like
blood
through
open
arteries
Но
я
плыву
по
течению,
как
кровь
по
открытым
артериям.
That's
aroma
by
choice
it's
the
code
of
my
void
Это
аромат
по
выбору,
это
код
моей
пустоты.
They
even
heard
the
call
of
the
streets
Они
даже
услышали
зов
улиц,
Over
my
voice
that's
when
I
found
out
who
my
real
friends
was
Громче
моего
голоса,
тогда
я
и
узнал,
кто
мои
настоящие
друзья.
Fuck
it
dead
or
in
jail
that's
probably
where
I
am
going
to
end
up
К
черту,
мертвый
или
в
тюрьме,
вот
где
я,
скорее
всего,
окажусь,
Because
I'm
moving
at
the
speed
of
light
Потому
что
я
двигаюсь
со
скоростью
света.
Living
life
high
speed
with
nowhere
to
go
Я
живу
на
высокой
скорости,
мне
некуда
идти,
But
it's
like
I
am
doing
a
360
circle
Но
это
как
будто
я
делаю
круг
на
360
градусов.
I
see
the
same
faces,
same
bitches,
same
thugs
on
the
street
Я
вижу
те
же
лица,
тех
же
сучек,
тех
же
бандитов
на
улице,
The
only
thing
that
changes
is
the
day
of
the
week
Единственное,
что
меняется,
это
день
недели.
I'm
living
life
high
speed
with
nowhere
to
go
Я
живу
на
высокой
скорости,
мне
некуда
идти,
But
it's
like
I
am
doing
a
360
circle
Но
это
как
будто
я
делаю
круг
на
360
градусов.
I
see
the
same
faces,
same
bitches,
same
thugs
on
the
street
Я
вижу
те
же
лица,
тех
же
сучек,
тех
же
бандитов
на
улице,
The
only
thing
that
changes
is
the
day
of
the
week
Единственное,
что
меняется,
это
день
недели.
Living
life
high
speed
with
nowhere
to
go
Я
живу
на
высокой
скорости,
мне
некуда
идти,
But
it's
like
I
am
doing
a
360
circle
Но
это
как
будто
я
делаю
круг
на
360
градусов.
I
see
the
same
faces,
same
bitches,
same
thugs
on
the
street
Я
вижу
те
же
лица,
тех
же
сучек,
тех
же
бандитов
на
улице,
The
only
thing
that
changes
is
the
day
of
the
week
Единственное,
что
меняется,
это
день
недели.
I'm
living
life
high
speed
with
nowhere
to
go
Я
живу
на
высокой
скорости,
мне
некуда
идти,
But
it's
like
I
am
doing
a
360
circle
Но
это
как
будто
я
делаю
круг
на
360
градусов.
I
see
the
same
faces,
same
bitches,
same
thugs
on
the
street
Я
вижу
те
же
лица,
тех
же
сучек,
тех
же
бандитов
на
улице,
The
only
thing
that
changes
is
the
day
of
the
week
Единственное,
что
меняется,
это
день
недели.
The
only
thing
that
changes
is
the
day
of
the
week
Единственное,
что
меняется,
это
день
недели.
The
only
thing
that
changes
is
the
day
of
the
week
Единственное,
что
меняется,
это
день
недели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Tomlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.