Prophesy - Save Me - traduction des paroles en allemand

Save Me - Prophesytraduction en allemand




Save Me
Rette Mich
I close my eyes, but all I see is her face
Ich schließe meine Augen, aber alles, was ich sehe, ist ihr Gesicht
She moved on, left me to fill this empty space
Sie ist weitergezogen, hat mich verlassen, um diesen leeren Raum zu füllen
I heard she's with another man in her bed
Ich hörte, sie ist mit einem anderen Mann in ihrem Bett
While I'm here with these demons inside my head
Während ich hier mit diesen Dämonen in meinem Kopf bin
It cuts deep, like a blade to the chest
Es schneidet tief, wie eine Klinge in die Brust
Every memory feels like a test, I failed
Jede Erinnerung fühlt sich an wie eine Prüfung, die ich nicht bestanden habe
I gave her my heart, but she gave it away
Ich gab ihr mein Herz, aber sie gab es weg
Now I'm haunted by the love, that I lost that day
Jetzt werde ich von der Liebe heimgesucht, die ich an diesem Tag verlor
The streets took me in, when I had no place to go
Die Straßen nahmen mich auf, als ich keinen Ort hatte, wohin ich gehen konnte
Taught me how to sin, now I'm losing control
Lehrten mich zu sündigen, jetzt verliere ich die Kontrolle
See I'm stuck in this life with no way out
Siehst du, ich stecke in diesem Leben fest, ohne Ausweg
A ghost in the game, buried under doubt
Ein Geist im Spiel, begraben unter Zweifeln
I keep tryin' to bury the hurt, but it's real
Ich versuche, den Schmerz zu vergraben, aber er ist real
Nothin' numbs the pain no matter what I feel
Nichts betäubt den Schmerz, egal was ich fühle
I hear 'em say that only God can judge me
Ich höre sie sagen, dass nur Gott mich richten kann
But when I pray, it's like the Lord don't trust me
Aber wenn ich bete, ist es, als ob der Herr mir nicht traut
Lord, save me, I'm drowning slow
Herr, rette mich, ich ertrinke langsam
A lost soul with nowhere to go
Eine verlorene Seele, die nicht weiß, wohin
The past haunts me every night I breathe
Die Vergangenheit verfolgt mich jede Nacht, die ich atme
Will I ever find peace, or is it too late for me?
Werde ich jemals Frieden finden, oder ist es zu spät für mich?
Lord, save me, I'm drowning slow
Herr, rette mich, ich ertrinke langsam
A lost soul with nowhere to go
Eine verlorene Seele, die nicht weiß, wohin
The past haunts me every night I breathe
Die Vergangenheit verfolgt mich jede Nacht, die ich atme
Will I ever find peace, or is it too late for me?
Werde ich jemals Frieden finden, oder ist es zu spät für mich?
I tried to find peace in a bottle of gin
Ich versuchte, Frieden in einer Flasche Gin zu finden
But all I found was the fire burnin' within
Aber alles, was ich fand, war das Feuer, das in mir brannte
I seen my brother die, seen 'em fade away slow
Ich sah meinen Bruder sterben, sah ihn langsam dahinschwinden
Because of a bitch, now I know what he know
Wegen einer Schlampe, jetzt weiß ich, was er weiß
Trying to move on but the law trying to get me
Ich versuche weiterzumachen, aber das Gesetz versucht, mich zu kriegen
That's why I keep moving from city to city
Deshalb ziehe ich immer wieder von Stadt zu Stadt
Every night's the same, lonely and on my own
Jede Nacht ist gleich, einsam und auf mich allein gestellt
Every step I take, is further from a happy home
Jeder Schritt, den ich mache, ist weiter weg von einem glücklichen Zuhause
I cover my ears, the reaper is calling out my name
Ich halte mir die Ohren zu, der Sensenmann ruft meinen Namen
How I am supposed to move on, when I am bleeding out from the pain
Wie soll ich weitermachen, wenn ich vor Schmerz ausblute?
Momma prayed, said angels would guide me
Mama betete, sagte, Engel würden mich leiten
But every prayer's drowned out by the lies we
Aber jedes Gebet wird von den Lügen übertönt, die wir
Told ourselves just to get through the storm
Uns selbst erzählten, nur um durch den Sturm zu kommen
But now I'm at war, both sides of me torn
Aber jetzt bin ich im Krieg, beide Seiten von mir zerrissen
Every move feels like I'm getting closer to the end
Jeder Schritt fühlt sich an, als käme ich dem Ende näher
But what's death when it's closer than a friend?
Aber was ist der Tod, wenn er näher ist als ein Freund?
Lord, save me, I'm drowning slow
Herr, rette mich, ich ertrinke langsam
A lost soul with nowhere to go
Eine verlorene Seele, die nicht weiß, wohin
The past haunts me every night I breathe
Die Vergangenheit verfolgt mich jede Nacht, die ich atme
Will I ever find peace, or is it too late for me?
Werde ich jemals Frieden finden, oder ist es zu spät für mich?
Lord, save me, I'm drowning slow
Herr, rette mich, ich ertrinke langsam
A lost soul with nowhere to go
Eine verlorene Seele, die nicht weiß, wohin
The past haunts me every night I breathe
Die Vergangenheit verfolgt mich jede Nacht, die ich atme
Will I ever find peace, or is it too late for me?
Werde ich jemals Frieden finden, oder ist es zu spät für mich?
Runnin' from a past that's painted in red
Ich renne vor einer Vergangenheit davon, die rot gemalt ist
But no matter how far I go, I'm never ahead
Aber egal wie weit ich gehe, ich bin niemals voraus
The devil's whisperin' names that I can't forget
Der Teufel flüstert Namen, die ich nicht vergessen kann
Each sin a scar that I ain't healed from yet
Jede Sünde eine Narbe, von der ich noch nicht geheilt bin
Lookin' in the mirror, I see a ghost that I fear
Wenn ich in den Spiegel schaue, sehe ich einen Geist, den ich fürchte
Voices in my head screamin', "End it here"
Stimmen in meinem Kopf schreien: "Beende es hier"
I keep runnin' but my demons getting closer
Ich renne weiter, aber meine Dämonen kommen näher
A lifetime of pain, can't carry no more, bruh,
Ein Leben voller Schmerz, kann nicht mehr tragen, Bruder,
My heart heavy with the weight of betrayal
Mein Herz ist schwer von der Last des Verrats
Beggin' for mercy, but heaven feels fatal
Ich flehe um Gnade, aber der Himmel fühlt sich fatal an
Dropped bodied at the train station
Habe Leichen am Bahnhof abgeladen
Like the homie Rip
Wie der Kumpel Rip
I See death around the corner
Ich sehe den Tod um die Ecke
And I ain't scared of you bitch
Und ich habe keine Angst vor dir, Schlampe
Every night I walk with shadows at my side
Jede Nacht gehe ich mit Schatten an meiner Seite
I ain't runnin' no more, nowhere left to hide
Ich renne nicht mehr, es gibt keinen Ort mehr, an dem ich mich verstecken kann
If I have to go, I won't shed no tears
Wenn ich gehen muss, werde ich keine Tränen vergießen
I've been dead inside for too many years
Ich bin innerlich schon seit zu vielen Jahren tot
Lord, save me, I'm drowning slow
Herr, rette mich, ich ertrinke langsam
A lost soul with nowhere to go
Eine verlorene Seele, die nicht weiß, wohin
The past haunts me every night I breathe
Die Vergangenheit verfolgt mich jede Nacht, die ich atme
Will I ever find peace, or is it too late for me?
Werde ich jemals Frieden finden, oder ist es zu spät für mich?
Lord, save me, I'm drowning slow
Herr, rette mich, ich ertrinke langsam
A lost soul with nowhere to go
Eine verlorene Seele, die nicht weiß, wohin
The past haunts me every night I breathe
Die Vergangenheit verfolgt mich jede Nacht, die ich atme
Will I ever find peace, or is it too late for me?
Werde ich jemals Frieden finden, oder ist es zu spät für mich?





Writer(s): Clem Mojica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.