Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Can You Trust - Soulja Beatz Remix
Wem kannst du trauen - Soulja Beatz Remix
Who
can
you
trust?
Wem
kannst
du
trauen?
Who
can
you
trust?
Wem
kannst
du
trauen?
I'm
surrounded
by
soldiers
down
to
go
to
war
for
me
Ich
bin
umgeben
von
Soldaten,
die
bereit
sind,
für
mich
in
den
Krieg
zu
ziehen
Their
army
fatigue
is
street
clothes
Ihre
Armeeuniform
ist
Straßenkleidung
Their
buckets
are
tanks
on
the
road
Ihre
Eimer
sind
Panzer
auf
der
Straße
I'm
the
commander
and
chief
Ich
bin
der
Oberbefehlshaber
The
Ghetto
general
Der
Ghetto-General
We
crossing
enemy
lines
Wir
überqueren
feindliche
Linien
Over
barbed
wire,
ducking
into
holes
Über
Stacheldraht,
ducken
uns
in
Löcher
The
mission
is
to
get
Die
Mission
ist
es
The
rap
game
sewed
Das
Rap-Spiel
zu
beherrschen
To
be
heard
is
the
first
obstacle
Gehört
zu
werden
ist
das
erste
Hindernis
Money
and
power
are
the
achievements
and
the
rewards
Geld
und
Macht
sind
die
Errungenschaften
und
die
Belohnungen
Next
is
the
respect
you
get
for
winning
the
wars
Als
nächstes
kommt
der
Respekt,
den
du
für
das
Gewinnen
der
Kriege
bekommst
I'm
a
rap
tyrant
Ich
bin
ein
Rap-Tyrann
In
the
line
of
fire
of
the
assassins
bullet
In
der
Schusslinie
der
Kugel
des
Attentäters
After
I
die
Nach
meinem
Tod
Tell
me
who
did
Sag
mir,
wer
es
getan
hat
It
probably
was
my
Wahrscheinlich
war
es
mein
Number
one
fan
Nummer-eins-Fan
If
not
it
could
have
been
Wenn
nicht,
könnte
es
gewesen
sein
My
number
one
man
Mein
engster
Vertrauter
Who
can
you
trust
Wem
kannst
du
trauen
If
you
can't
trust
your
own
dog
Wenn
du
nicht
einmal
deinem
eigenen
Hund
trauen
kannst
Will
you
avenge
my
death
Wirst
du
meinen
Tod
rächen
When
I'm
long
gone...
Wenn
ich
längst
gegangen
bin...
And
what
if
I
was
to
die
before
I
wake
Und
was,
wenn
ich
sterben
würde,
bevor
ich
erwache
Would
you
avenge
my
death
Würdest
du
meinen
Tod
rächen
Or
would
you
leave
it
up
to
faith
Oder
würdest
du
es
dem
Schicksal
überlassen
Who
can
you
trust
Wem
kannst
du
trauen
If
you
can't
trust
your
own
dog
Wenn
du
nicht
einmal
deinem
eigenen
Hund
trauen
kannst
Will
you
avenge
my
death
Wirst
du
meinen
Tod
rächen
When
I'm
long
gone...
Wenn
ich
längst
gegangen
bin...
And
what
if
I
was
to
die
before
I
wake
Und
was,
wenn
ich
sterben
würde,
bevor
ich
erwache
Would
you
avenge
my
death
Würdest
du
meinen
Tod
rächen
Or
would
you
leave
it
up
to
faith
Oder
würdest
du
es
dem
Schicksal
überlassen
Who
can
you
trust
Wem
kannst
du
trauen
If
you
can't
trust
your
own
dog
Wenn
du
nicht
einmal
deinem
eigenen
Hund
trauen
kannst
Will
you
avenge
my
death
Wirst
du
meinen
Tod
rächen
When
I'm
long
gone...
Wenn
ich
längst
gegangen
bin...
And
what
if
I
was
to
die
before
I
wake
Und
was,
wenn
ich
sterben
würde,
bevor
ich
erwache
Would
you
avenge
my
death
Würdest
du
meinen
Tod
rächen
Or
would
you
leave
it
up
to
faith
Oder
würdest
du
es
dem
Schicksal
überlassen
Cross
I
am
telling
you
Cross,
ich
sage
dir
das
Cause
you
my
brother,
man
Weil
du
mein
Bruder
bist,
Mann
If
anything
happens
to
you
Wenn
dir
irgendetwas
zustößt
Retaliation
is
the
plan
Ist
Vergeltung
der
Plan
I'll
have
mutha
fuckas
that
hated
you
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
die
verdammten
Typen,
die
dich
gehasst
haben
Out
of
respect
Aus
Respekt
Looking
for
the
faggots
that
did
you
Nach
den
Schwuchteln
suchen,
die
dir
das
angetan
haben
And
the
ones
who
hated
Und
diejenigen,
die
dich
hassten
Better
not
say
shit
Sollten
besser
nichts
sagen
Or
them
suckas
is
going
to
get
stitched
Oder
diese
Mistkerle
werden
zusammengenäht
We
are
going
to
ride
Wir
werden
kämpfen
Until
there's
no
more
soldiers
Bis
es
keine
Soldaten
mehr
gibt
Until
there's
no
more
family
Bis
es
keine
Familie
mehr
gibt
Until
there's
no
more
me
Bis
es
mich
nicht
mehr
gibt
I'll
be
like
a
wild
wilder
beast
Ich
werde
wie
ein
wildes
Tier
sein
If
anything
happens
to
any
of
my
dogs
Wenn
irgendetwas
mit
einem
meiner
Hunde
passiert
Out
here
in
the
streets
Hier
draußen
auf
den
Straßen
Ill,
no
lie
were
missing
you
Ill,
keine
Lüge,
wir
vermissen
dich
If
I
could
only
close
my
eyez
to
the
bull
Wenn
ich
nur
meine
Augen
vor
dem
Bullen
schließen
könnte
Shit
what
happen
to
the
last
real
ones
Scheiße,
was
ist
mit
den
letzten
Echten
passiert
Why
can't
we
let
bygones
be
bygones
Warum
können
wir
Vergangenes
nicht
ruhen
lassen
Because
you
can't
have
one
family
and
two
Don's
Weil
man
nicht
eine
Familie
und
zwei
Dons
haben
kann
Because
you
can't
have
one
family
and
two
Don's
Weil
man
nicht
eine
Familie
und
zwei
Dons
haben
kann
Who
can
you
trust
Wem
kannst
du
trauen
If
you
can't
trust
your
own
dog
Wenn
du
nicht
einmal
deinem
eigenen
Hund
trauen
kannst
Will
you
avenge
my
death
Wirst
du
meinen
Tod
rächen
When
I'm
long
gone...
Wenn
ich
längst
gegangen
bin...
And
what
if
I
was
to
die
before
I
wake
Und
was,
wenn
ich
sterben
würde,
bevor
ich
erwache
Would
you
avenge
my
death
Würdest
du
meinen
Tod
rächen
Or
would
you
leave
it
up
to
faith
Oder
würdest
du
es
dem
Schicksal
überlassen
Who
can
you
trust
Wem
kannst
du
trauen
If
you
can't
trust
your
own
dog
Wenn
du
nicht
einmal
deinem
eigenen
Hund
trauen
kannst
Will
you
avenge
my
death
Wirst
du
meinen
Tod
rächen
When
I'm
long
gone...
Wenn
ich
längst
gegangen
bin...
And
what
if
I
was
to
die
before
I
wake
Und
was,
wenn
ich
sterben
würde,
bevor
ich
erwache
Would
you
avenge
my
death
Würdest
du
meinen
Tod
rächen
Or
would
you
leave
it
up
to
faith
Oder
würdest
du
es
dem
Schicksal
überlassen
Who
can
you
trust?
Wem
kannst
du
trauen?
The
mail
man
delivers
the
anthrax
Der
Postbote
liefert
den
Milzbrand
The
priest
molest
the
kids
Der
Priester
missbraucht
die
Kinder
And
the
Cardinals
are
cool
with
that
Und
die
Kardinäle
finden
das
in
Ordnung
Reality
TV,
taking
over
our
screens
Reality-TV
übernimmt
unsere
Bildschirme
We
rather
watch
real
life
pain
Wir
sehen
lieber
echtes
Leid
im
Leben
Instead
of
Hollywood
blue
screens
Anstelle
von
Hollywood-Blue-Screens
Don't
trust
a
God
damn
soul
Trau
keiner
verdammten
Seele
We
all
lie
from
the
young
to
the
old
Wir
lügen
alle,
von
jung
bis
alt
Men,
women
and
children
Männer,
Frauen
und
Kinder
From
the
police
all
the
way
up
to
the
Government
politicians
Von
der
Polizei
bis
hin
zu
den
Politikern
der
Regierung
Talking
like
we
was
untouchable
Sie
redeten,
als
wären
wir
unantastbar
Now
look
what
happen
Nun
sieh,
was
passiert
ist
Fuck
Bin
Laden
and
Saddam
hussein
Scheiß
auf
Bin
Laden
und
Saddam
Hussein
We
can
get
rid
of
them
Wir
können
sie
loswerden
But
there
is
more
from
where
they
came
Aber
es
gibt
mehr
von
dort,
wo
sie
herkamen
We
can't
change
shit
Wir
können
nichts
ändern
That's
just
the
way
it
is
So
ist
es
nun
mal
You
got
to
adjust
to
the
world's
bull
Du
musst
dich
an
den
Mist
der
Welt
anpassen
Shit,
I
once
flew
off
a
cliff
with
my
dogs
Scheiße,
ich
bin
einmal
mit
meinen
Hunden
von
einer
Klippe
gesprungen
They
ran
away
Sie
rannten
weg
Why
I
was
left
dying
up
in
the
car
Während
ich
im
Auto
zurückblieb
und
im
sterben
lag
Who
can
I
trust
Wem
kann
ich
trauen
If
you
can't
trust
your
own
dog
Wenn
du
nicht
einmal
deinem
eigenen
Hund
trauen
kannst
Will
you
avenge
my
death
Wirst
du
meinen
Tod
rächen
When
I'm
long
gone...
Wenn
ich
längst
gegangen
bin...
And
what
if
I
was
to
die
before
I
wake
Und
was,
wenn
ich
sterben
würde,
bevor
ich
erwache
Would
you
avenge
my
death
Würdest
du
meinen
Tod
rächen
Or
would
you
leave
it
up
to
faith
Oder
würdest
du
es
dem
Schicksal
überlassen
Who
can
you
trust
Wem
kannst
du
trauen
If
you
can't
trust
your
own
dog
Wenn
du
nicht
einmal
deinem
eigenen
Hund
trauen
kannst
Will
you
avenge
my
death
Wirst
du
meinen
Tod
rächen
When
I'm
long
gone...
Wenn
ich
längst
gegangen
bin...
And
what
if
I
was
to
die
before
I
wake
Und
was,
wenn
ich
sterben
würde,
bevor
ich
erwache
Would
you
avenge
my
death
Würdest
du
meinen
Tod
rächen
Or
would
you
leave
it
up
to
faith
Oder
würdest
du
es
dem
Schicksal
überlassen
Who
can
you
trust
Wem
kannst
du
trauen
If
you
can't
trust
your
own
dog
Wenn
du
nicht
einmal
deinem
eigenen
Hund
trauen
kannst
Will
you
avenge
my
death
Wirst
du
meinen
Tod
rächen
When
I'm
long
gone...
Wenn
ich
längst
gegangen
bin...
And
what
if
I
was
to
die
before
I
wake
Und
was,
wenn
ich
sterben
würde,
bevor
ich
erwache
Would
you
avenge
my
death
Würdest
du
meinen
Tod
rächen
Or
would
you
leave
it
up
to
faith
Oder
würdest
du
es
dem
Schicksal
überlassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clem Mojica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.