Paroles et traduction Proph - Westbrook Road
Westbrook Road
Уэстбрук-роуд
When
I
walk
down
Westbrook
I
get
thoughts
of
the
old
me
Когда
я
иду
по
Уэстбрук,
меня
посещают
мысли
о
прежнем
себе
That
wrote
down
what
he
felt
and
didn't
ever
get
cold
feet
Который
писал
о
том,
что
чувствовал,
и
никогда
не
струсил
Now
the
souls
on
my
Nikes
are
on
ice
till
my
toes
bleed
Теперь
подошвы
моих
кроссовок
"Найк"
заледенели
так,
что
пальцы
на
ногах
кровоточат
I
got
lost
along
the
way
there's
so
much
that
that
I
don't
speak
Я
заблудился
по
дороге,
есть
столько
всего,
о
чем
я
не
могу
рассказать.
I
feel
selfish
when
I
started,
my
bars
were
bout
heading
homes
Я
чувствую
себя
эгоистом,
когда
я
начинал,
мои
бары
вот-вот
разойдутся
по
домам.
Now
it's
bro
got
brick
work
fuck
feds
and
I
smoke
weed
Теперь,
братан,
у
меня
есть
работа,
я
трахаю
федералов,
а
сам
курю
травку
Kinda
hard
when
life
hits
you
like
walls
made
of
concrete
Довольно
тяжело,
когда
жизнь
обрушивается
на
тебя,
как
стены
из
бетона
Them
gang
signs
will
give
u
signals
but
here
you
can't
roam
free
Эти
бандитские
вывески
будут
подавать
тебе
сигналы,
но
здесь
ты
не
сможешь
разгуливать
на
свободе
My
nigga
I
was
down
on
Westbrook
Мой
ниггер,
я
был
на
Уэстбрук-стрит
When
I
seen
a
reversing
motor
Когда
я
увидел
реверсивный
двигатель
Burning
smoke
and
catch
a
man
slipping
and
sliding
G
Горящий
дым
и
поймать
человека,
который
поскальзывается
и
соскальзывает
вниз.
And
that's
probably
why
I'm
aggy
when
I
hear
them
tires
screech
И,
наверное,
именно
поэтому
я
злюсь,
когда
слышу
скрип
их
шин
Civilians
can
lose
their
lives
just
from
living
right
by
the
beef
Мирные
жители
могут
лишиться
жизни
только
из-за
того,
что
живут
бок
о
бок
с
ними
From
the
dawn
to
evening
С
рассвета
до
вечера
Mark's
of
weakness,
marks
of
woe
Следы
слабости,
следы
горя
Harlets
on
the
streets,
and
heat
on
the
stove
Шлюхи
на
улицах
и
тепло
у
плиты
Nigga
From
the
south
Ниггер
с
юга
Kinda
poetic
how
the
poverty
gets
watered
down
Довольно
поэтично,
как
бедность
смягчается
They
said
it
don't
exist,
we
cried
rivers
to
show
they're
in
denial
Они
говорили,
что
этого
не
существует,
мы
проливали
реки
слез,
чтобы
показать,
что
они
это
отрицают
Since
we
were
kids
we
hated
man
More
than
we
did
С
детства
мы
ненавидели
людей
больше,
чем
на
самом
деле
I
saw
the
family
broke
and
started
rap
with
no
thoughts
to
be
rich
Я
увидел,
что
семья
разорилась,
и
начал
читать
рэп,
не
думая
о
том,
чтобы
разбогатеть
Anger
driven
lyrics,
for
the
system
that
tore
at
my
kin
Тексты,
написанные
в
гневе,
посвящены
системе,
которая
разрушала
мою
семью.
And
this
was
all
before
we
seen
the
four's
for
the
war
on
the
strip
И
все
это
было
до
того,
как
мы
увидели
"четверку
за
войну
на
стрипе"
I
was
fifteen
taught
myself
production
Мне
было
пятнадцать,
и
я
сам
научился
продюсировать
Me
and
- made
a
thousand
beats
that
summer
Тем
летом
мы
с
ним
записали
тысячу
битов
That
was
before
he
built
the
trap
Это
было
до
того,
как
он
построил
"ловушку"
Now
if
we
speaking
we
speak
about
nothing
Теперь,
если
мы
говорим,
мы
говорим
ни
о
чем
Or
how
the
pagans
in
the
ends
got
the
heat
to
his
cousin
Или
о
том,
как
язычники
в
концах
задали
жару
его
двоюродному
брату
I
started
questioning
faith
like
how
I
get
this
low?
Я
начал
сомневаться
в
вере,
как
я
опустился
до
такого?
The
irony,
first
got
high
walking
dow
Westbrook
road
По
иронии
судьбы,
первым
получил
кайф,
прогуливаясь
по
Доу
Уэстбрук-роуд
I
seen
a
fiend
unconscious,
mouth
was
drenched
in
foam
Я
видел
изверга
без
сознания,
изо
рта
у
него
текла
пена
I
promise
that
shit
will
stick
with
you
more
than
envelopes
Я
обещаю,
что
это
дерьмо
запомнится
тебе
больше,
чем
конверты
That's
why
my
thoughts
going
so
deep
Вот
почему
я
так
глубоко
погружен
в
свои
мысли
What
if
finally
I
go
check
my
pops
and
he's
OD'd
Что,
если,
наконец,
я
пойду
проведаю
своего
отца,
а
у
него
передозировка
Won't
know
If
we
don't
speak
Он
не
узнает,
если
мы
не
поговорим
The
jokes
on
me
Шутки
надо
мной
I'll
Be
on
Westbrook
Writing
bout
how
my
nigga
just
Sold
keys
Я
буду
в
"Вестбруке"
писать
о
том,
как
мой
ниггер
только
что
продал
ключи
I
don't
sleep
with
my
Eyes
closed
Я
не
сплю
с
закрытыми
глазами
We
just
ducking
sirens
walking
on
tight
ropes
Мы
просто
прячемся
от
сирен,
ходим
по
натянутому
канату
But
pressure
makes
a
diamond
as
far
as
I
know
Но,
насколько
я
знаю,
давление
создает
алмаз
Maybe
I'll
just
play
along
Может
быть,
я
просто
подыграю
тебе
But
I
don't
think
imma
make
it
home
Но
я
не
думаю,
что
доберусь
до
дома
(It's
All
on
me)
(Все
зависит
от
меня)
I
Can't
even
find
time
Я
даже
не
могу
найти
время
(It's
All
on
me)
(Все
зависит
от
меня)
Guess
it's
a
fine
line
Думаю,
это
тонкая
грань
(Thats
All
I
need)
(Это
все,
что
мне
нужно)
Na
Na
Na
Na
Na
На-на-на-на-на
When
I
walk
down
Westbrook
road
I
get
thoughts
of
the
old
me
Когда
я
иду
по
Уэстбрук-роуд,
меня
посещают
мысли
о
прежнем
себе
That
wrote
down
what
he
felt
and
didn't
ever
get
cold
feet
Который
писал
о
том,
что
чувствовал,
и
никогда
не
струсил
Now
the
souls
on
my
Nikes
are
on
ice
till
my
toes
bleed
Теперь
подошвы
моих
кроссовок
Nike
заледенели
до
крови
I
got
too
much
pride,
let
my
City
Control
me
У
меня
слишком
много
гордости,
и
я
позволил
своему
городу
управлять
мной
Unemployed
due
to
my
case
Из-за
моего
дела
я
остался
без
работы
Had
to
sweep
a
spillage
for
a
dickhead
wage
Пришлось
подметать
мусор
за
ничтожную
зарплату
Starved
myself
preparing
people's
dinner
plates
Морила
себя
голодом,
готовя
людям
на
ужин
So
lavish
wasn't
in
my
vocab
the
way
I
was
living
Такая
роскошь
была
не
в
моем
стиле
жизни
I
probably
wrote
your
favourite
bars
in
the
back
of
that
kitchen
Я,
наверное,
написала
"твои
любимые
батончики"
в
глубине
кухни
Feds
on
Westbrook,
На
Уэстбруке
работают
федералы,
Got
priors
on
our
recs
У
нас
есть
приводы
в
полицию
I
link
my
bro
whipping
a
stoly
Я
связываю
своего
брата
с
тем,
как
он
взбивает
табак.
We
ain't
spoken
since
July
-
Мы
не
разговаривали
с
июля
-
There's
been
quite
a
few
stabbings
in
the
last
two
days
in
this
area
За
последние
два
дня
в
этом
районе
произошло
довольно
много
поножовщины
If
we
run
into
stop
checks
then
shit
we'll
both
be
doing
time
Если
мы
столкнемся
с
проверками,
то,
черт
возьми,
мы
оба
будем
сидеть
в
тюрьме
I
keep
dreaming
if
I
get
late
a
friend
it
won't
Fashionably
Я
продолжаю
мечтать,
что
если
я
опоздаю,
друг,
это
будет
не
модно
My
niggas
put
on
latex
but
not
for
Fashion
week
Мои
ниггеры
надевают
латекс,
но
не
для
недели
моды
In
South
London
we
complain
about
the
pain
В
Южном
Лондоне
мы
жалуемся
на
боль
But
Utes
from
third
world
countries
Но
юты
из
стран
третьего
мира
Will
see
our
Struggle
as
scallop
feast
Они
будут
воспринимать
нашу
борьбу
как
праздник
морских
гребешков
They
might
not
even
see
the
sun,
but
found
a
brighter
side
Они,
возможно,
даже
не
видят
солнца,
но
нашли
в
нем
светлую
сторону
Meanwhile
I'm
stressed
cah
fans
seen
me
working
my
nine
to
five
Тем
временем
я
испытываю
стресс,
потому
что
фанаты
видели,
как
я
работаю
с
девяти
до
пяти
Still
in
fucked
up
ninety-fives
Все
еще
на
гребаных
девяностопятках
Writing
rhymes
everyday
I'm
quite
surprised
Я
каждый
день
пишу
стихи
и
очень
удивлен
That
I'm
the
guy
these
strangers
seem
to
idolise
Что
я
тот
парень,
которого,
кажется,
боготворят
эти
незнакомцы
Cah
all
my
niggas
own
equity,
in
setting
basins
Наверное,
все
мои
ниггеры
владеют
собственным
капиталом,
устанавливая
тазы
The
dark
and
white
get
sold
separately,
segregation
Темное
и
белое
продаются
отдельно,
раздельно
I
ain't
never
sold
a
drug
but
you
can
check
my
payslips
Я
никогда
не
продавал
наркотики,
но
вы
можете
проверить
мои
платежные
ведомости
The
only
thing
I
can't
refund
is
my
dedication
Единственное,
что
я
не
могу
вернуть,
это
мою
преданность
делу
The
jakes
pull
up
doing
door
checks
on
the
strip
Джейки
останавливаются,
проверяя
двери
на
стрип-стрит.
If
anybody
asks,
we
tell
'em
forex
made
'em
rich
Если
кто-нибудь
спросит,
мы
скажем,
что
форекс
сделал
их
богатыми
My
friends
became
trappers,
slappers,
I
became
a
rapper
Мои
друзья
стали
ловцами
рыбы,
а
я
- рэпером
And
I
don't
know
who
really
got
the
short
end
of
the
sitck
И
я
не
знаю,
кто
на
самом
деле
выиграл
в
этой
ситуации
That's
why
my
thoughts
going
so
deep
Вот
почему
мои
мысли
так
глубоки
Should've
never
been
in
love
from
so
young
we
had
bold
dreams
Мне
не
следовало
влюбляться,
с
самого
детства
у
нас
были
смелые
мечты
That
folded
With
no
sleep
Которые
не
сбылись
из-за
отсутствия
сна
The
jokes
on
me
Шутки
надо
мной
I
was
on
Westbrook
when
I
told
her
I
promise
I
won't
leave
Я
был
на
Уэстбруке,
когда
сказал
ей,
что
обещаю,
что
не
уйду.
I
don't
sleep
with
my
Eyes
closed
Я
не
сплю
с
закрытыми
глазами
We
just
ducking
sirens
walking
on
tight
ropes
Мы
просто
прячемся
от
сирен,
ходим
по
натянутому
канату
But
pressure
makes
a
diamond
as
far
as
I
know
Но,
насколько
я
знаю,
под
давлением
можно
получить
бриллиант
Maybe
I'll
just
play
along
Может
быть,
я
просто
подыграю
тебе
But
I
don't
think
imma
make
it
home
Но
я
не
думаю,
что
доберусь
до
дома
(It's
All
on
me)
(Все
зависит
от
меня)
I
Can't
even
find
time
Я
даже
не
могу
найти
время
(It's
All
on
me)
(Все
зависит
от
меня)
Guess
it's
a
fine
line
Думаю,
это
тонкая
грань
(Thats
All
I
need)
(Это
все,
что
мне
нужно)
Na
Na
Na
Na
Na
На-на-на-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kianja Harvey-elliott, Elliot Aubrey, Sholaye Mademadon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.