Paul Dvoun -
Protiva
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Děvko
čekuj
moje
hadry,
čekuj
moje
moves
Schlampe,
check
meine
Klamotten,
check
meine
Moves
Čekuj
moje
slova,
který
vychází
mi
z
úst
Check
meine
Worte,
die
aus
meinem
Mund
kommen
Mám
dneska
hodně
práce,
takže
nejdu
kalit
ven
Ich
hab
heute
viel
zu
tun,
also
geh
ich
nicht
feiern
Mám
dneska
hodně
práce
a
mám
flow
jak
Eminem
Ich
hab
heute
viel
zu
tun
und
hab
'nen
Flow
wie
Eminem
A
lidi
za
mě
řeší
moje
stavy,
já
mám
stavy
Und
die
Leute
kümmern
sich
um
meine
Zustände,
ich
hab
Zustände
Vydělávat
prachy
potom
vykalit
se
na
byt
Kohle
machen,
dann
in
der
Wohnung
abstürzen
Neberu
telefony
ani
drogy,
já
jsem
high
na
lifu
Ich
nehm
keine
Anrufe
an,
auch
keine
Drogen,
ich
bin
high
vom
Leben
Dávno
od
přírody
to
je
proč
mě
všichni
znaj
Schon
von
Natur
aus,
deshalb
kennen
mich
alle
A
ve
svý
malý
hoodie
pořád
nosim
nějaký
goodies
Und
in
meinem
kleinen
Hoodie
hab
ich
immer
irgendwelche
Goodies
Neříkaj
mi
jménem,
ale
že
jsem
v
hovně
uvíz
Sie
nennen
mich
nicht
beim
Namen,
sondern
sagen,
ich
steck
in
der
Scheiße
fest
Svý
démony
si
nosím,
okolo
tebe
jen
lítaj
Meine
Dämonen
trag
ich
bei
mir,
um
dich
fliegen
sie
nur
herum
Pissit,
pissit,
pissit
nemám,
nemám
za
co
zítra
jíst
Piss
drauf,
piss
drauf,
piss
drauf,
ich
hab
nichts,
wovon
ich
morgen
essen
soll
Život
na
tebe
bafne
Das
Leben
erschreckt
dich
plötzlich
Posereš
se
ze
sebe
a
znova
přijde
akné
Du
scheißt
dich
ein
vor
dir
selbst
und
die
Akne
kommt
wieder
Svý
umění
už
nebudeš
přidávat
na
net
Deine
Kunst
wirst
du
nicht
mehr
ins
Netz
stellen
Jenom
starý
fotky
na
seznamce
jebat
budeš
za
fet
Nur
alte
Fotos
auf
der
Dating-Seite,
du
wirst
für
Drogen
ficken
Ou
no,
všichni
mě
chtěj
ojet
ou
Oh
nein,
alle
wollen
mich
ficken,
oh
Ou
no,
všichni
mě
chtěj
ojet
ou
Oh
nein,
alle
wollen
mich
ficken,
oh
A
když
venku
padá
tma,
já
si
nemám
na
co
hrát
Und
wenn
es
draußen
dunkel
wird,
hab
ich
nichts
vorzuspielen
A
když
venku
padá
tma,
tak
je
tma
můj
kamarád
Und
wenn
es
draußen
dunkel
wird,
dann
ist
die
Dunkelheit
mein
Freund
Sám
se
vidím
v
síni
slávy
Ich
sehe
mich
selbst
in
der
Ruhmeshalle
Przním
dvojče
jak
Bin
Ládin
Ich
schände
den
Zwilling
wie
Bin
Laden
Děvce
řeknu
vždy
nezájem
Der
Schlampe
sag
ich
immer,
kein
Interesse
Dám
si
tvoje
kamarády
Ich
nehm
mir
deine
Freundinnen
Pošlu
dvě
hlasový
zprávy
Ich
schicke
zwei
Sprachnachrichten
Jsi
sračka
co
se
nedá
jíst
Du
bist
Scheiße,
die
man
nicht
essen
kann
Játra
a
jablečný
závin,
seru
zálepy
a
závist
Leber
und
Apfelstrudel,
ich
scheiß
auf
Verklemmungen
und
Neid
Centrum
krizové
intervence
Kriseninterventionszentrum
Inteligence,
jsem
master
a
ne
sensei
Intelligenz,
ich
bin
ein
Meister
und
kein
Sensei
Mám
na
mysli
jezevce,
řidím
se
šestým
sensem
Ich
denke
an
einen
Dachs,
ich
folge
meinem
sechsten
Sinn
Chci
se
dostat
Ladušce
do
věnce
Ich
will
Laduška
an
den
Kranz
Když
jsem
smutnej
vyléčím
se
benzem
Wenn
ich
traurig
bin,
heile
ich
mich
mit
Benzos
Nepřijedu
Ladou,
přejedu
se
Crazy
Wolfem
Ich
komme
nicht
mit
'nem
Lada,
ich
überdosier
mich
mit
Crazy
Wolf
Jsem
našláplej
jak
nášlapná
mina
Ich
bin
geladen
wie
eine
Tretmine
Promiň
není
moje
mína,
že
mívám
chut'
na
mimina
Sorry,
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ich
manchmal
Appetit
auf
Babys
hab
Vida
vida
loca,
dám
si
loka
k
tomu
koky
Vida
vida
loca,
ich
nehm
'nen
Schluck
und
dazu
Koks
Že
jsem
kokot
to
ví
všichni,
proto
říkám
nokům
gnocchi
Dass
ich
ein
Arschloch
bin,
wissen
alle,
deshalb
sag
ich
zu
Nocken
Gnocchi
La
la
la
la,
věnec
La
la
la
la,
Kranz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.