Protiva - 32 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Protiva - 32




32
32
Je to Protiva, chápu že se nelíbí
Baby, I get it, you don't fuck with me
Povídal jsem ti nehul weed a nepij teď jsi na bílým
I told you don't smoke or drink now you're on that white
Nikdy se nemýlím a nenávidím nevinný
I'm never wrong and I hate the innocent
Nechci mír jsi tady navíc jako ostatní
I don't want peace, you're here extra like the others
"Bylo to divný, nějak pomalu to najíždí."
"It was weird, it hit me slow."
Tak si dal druhou a pak dojely dvě rychlý
So you had another and then two quick ones arrived
Je mi líto že jste nezdechly děvky bysem nakrmil pěti ranama z devítky
I'm sorry you didn't die, I would have fed those bitches with five shots from a nine
Si po desátý obrátil a se znova narodil, se zase dívám do zdi oni dívaj se mi na boty (buzny)
You turned around for the tenth time and I was born again, looking at the wall while they're looking at my shoes (faggots)
Nejdu ti na proti všichni ze stejný šablony, proto featy seru ti
I'm not coming at you, all from the same mold, that's why I give a fuck about features
Malá děvko ti to nenutim, jste tak debilní že díky že se nenudím
Baby girl, I'm not pushing you, you're so dumb that I'm glad I'm not bored
Že si slavnej ani netuším že tu jsi, lžete si, seru jste ocasy
That you're famous, I don't even know you're here, you're lying, you're losers
Jsem na sebe zasraně hrdej
I'm so fucking proud of myself
Mluvit nebo nebejt odejdi nech bejt
Talk or don't be, leave me alone
mám talent na co budu chtít
I have talent for whatever I want
Co chci mám a budu mít a táta mi to neplatí
What I want I have and I will have and my dad doesn't pay me
Sedím tady sám nechci vypnout a jít spát
I sit here alone, I don't want to turn off and go to sleep
Mám se krásně mám se rád, plivu kam se
I feel great, I love myself, I spit wherever I can
Kde jsou světla kde je kamera mám zábavu ze života a prodávám to jak se
Where are the lights, where is the camera? I'm having fun with life and I'm selling it the way I should
Tvoje slova nic neznamenaj, na klikaj se potí, proklínaj
Your words mean nothing, click on me, sweat, curse
Jdi se chovat jako špína, p-p-polykej můj výkal
Go act like a dirty slut, s-s-swallow my shit
Bejval jsem normální je to dlouho teď chodím venku
I used to be normal, it's been a long time, now I walk outside
A umírám touhou vykillit všechny ty bezcenný lidi který mi jdou na proti
And I'm dying to kill all those worthless people who walk up to me
B-b-bodnout
S-s-stab





Writer(s): Pavel Protiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.