Paroles et traduction Protiva - Mori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vždycky
nemusí
to
bejt
tak,
jak
se
ti
zdá
na
první
pohled
It's
not
always
what
it
seems
like,
at
first
glance
Vidím
omezený
lidi,
jsou
knedlíci
každým
coulem
I
see
narrow-minded
people,
they're
empty-headed
fools
Na
to
být
svůj
nemáš
koule,
vystůj
frontu,
bude
to
okay
You
don't
have
the
guts
to
be
yourself,
stand
in
line,
it'll
be
okay
Ani
nezkoušej
to
obejít,
ani
nedoufej
Don't
even
try
to
get
around
it,
don't
even
hope
Mrzí
mě
vidět
ty
lidi,
který
nevidí
to
nikdy
It
pains
me
to
see
the
people
who
never
see
it
Nenech
aby
někdo
diktoval,
kde
je
tvý
místo
Don't
let
someone
dictate
where
your
place
is
A
to,
co
by
jsi
chtěl
mít,
není
daleko,
ani
blízko
And
what
you'd
like
to
have,
isn't
far
away,
nor
is
it
close
Nikdy
nezapomeň
na
to
chtít
to
Never
forget
to
want
it
Sedím
doma
a
mám
vizi,
dávno
nesleduju
televizi
I'm
sitting
at
home
and
I
have
a
vision,
I
haven't
watched
TV
in
a
long
time
Ty
špatný
věci
mizí,
jebat
je,
jak
na
předpisy
The
bad
things
are
disappearing,
fuck
them,
like
the
rules
Kéž
by
lidi
byli
jako
já,
by
bylo
líp
If
only
people
were
like
me,
it
would
be
better
Nemám
zájem
kecat
hovna,
a
tím
lidi
kolem
ovlivnit
I'm
not
interested
in
talking
shit,
and
influencing
people
around
me
with
it
Pravidlo
jedna
- myslím
na
sebe
Rule
number
one
- I
think
of
myself
Myslel
jsem
na
lidi,
ty
se
pak
vysrali
na
mě,
ej
I
thought
about
the
people,
they
then
shit
on
me,
hey
Pravidlo
jedna
- myslím
na
sebe
Rule
number
one
- I
think
of
myself
Myslel
jsem
na
lidi,
ty
se
pak
vysrali
na
mě,
ej
I
thought
about
the
people,
they
then
shit
on
me,
hey
Snažím
se
pochopit,
co
tu
dělám:
"What
the
fuck?"
I'm
trying
to
understand,
what
am
I
doing
here:
"What
the
fuck?"
Jakoby
jsem
to
nikdy
nebyl
já
As
if
I
was
never
me
Snažím
se
pochopit
tenhle
svět
I'm
trying
to
understand
this
world
Dej
mi
vědět,
dej
mi
sílu,
dej
mi
něco,
dej
mi
směr
Let
me
know,
give
me
strength,
give
me
something,
give
me
direction
Vidím
se
jak
padám,
na
nana
nana
I
see
myself
falling,
on
nana
nana
Tam
dolů
do
neznáma
Down
there
into
the
unknown
Kde
se
nikdo
nepostará
Where
no
one
cares
Jestli
mi
dají
další
šanci,
jdu
se
postarat
sám
If
they
give
me
another
chance,
I'll
take
care
of
myself
Nechte
si
peníze,
chci
žít
to,
nemít
stres
Keep
your
money,
I
want
to
live
it,
not
have
stress
Cígo
plní
mi
plíce,
nemám
pocit,
že
mylím
se
Cigarette
fills
my
lungs,
I
don't
feel
like
I'm
thinking
straight
Pochopil
jsem
to
ve
chvíli,
kdy
uviděl
jsem
trochu
víc
I
understood
it
when
I
saw
a
little
more
A
dlouhou
dobu
nemám
důvod
mluvit
nesmysly
And
for
a
long
time
I
had
no
reason
to
talk
nonsense
Vidím
se
jak
padám,
na
nana
nana
I
see
myself
falling,
on
nana
nana
Tam
dolů
do
neznáma
Down
there
into
the
unknown
Kde
se
nikdo
nepostará
Where
no
one
cares
Jestli
mi
dají
další
šanci,
jdu
se
postarat
sám
If
they
give
me
another
chance,
I'll
take
care
of
myself
Jdu
se
postarat
sám
I'll
take
care
of
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Petruccio, Protiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.