Protiva - Mori - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Protiva - Mori




Vždycky nemusí to bejt tak, jak se ti zdá na první pohled
Это не всегда должно быть тем, чем кажется на первый взгляд
Vidím omezený lidi, jsou knedlíci každým coulem
Я вижу ограниченных людей, они - пельмени на каждом дюйме
Na to být svůj nemáš koule, vystůj frontu, bude to okay
У тебя не хватает смелости быть твоей, встань в очередь, все будет хорошо
Ani nezkoušej to obejít, ani nedoufej
Даже не пытайся обойти это, даже не надейся
Mrzí vidět ty lidi, který nevidí to nikdy
Мне жаль видеть тех людей, которые никогда этого не видят
Nenech aby někdo diktoval, kde je tvý místo
Не позволяй никому диктовать, где твое место.
A to, co by jsi chtěl mít, není daleko, ani blízko
И то, что вы хотели бы иметь, находится не далеко и не близко
Nikdy nezapomeň na to chtít to
Никогда не забывай хотеть этого
Sedím doma a mám vizi, dávno nesleduju televizi
Я сижу дома, и у меня есть видение, я давно не смотрю телевизор
Ty špatný věci mizí, jebat je, jak na předpisy
Плохие вещи исчезают, к черту их, как и правила
Kéž by lidi byli jako já, by bylo líp
Я бы хотел, чтобы люди были похожи на меня, так было бы лучше
Nemám zájem kecat hovna, a tím lidi kolem ovlivnit
Я не заинтересован в том, чтобы нести чушь и влиять на окружающих меня людей.
Pravidlo jedna - myslím na sebe
Правило первое - думай о себе
Myslel jsem na lidi, ty se pak vysrali na mě, ej
Я думал о людях, а потом они насрали на меня, эй Джей
Pravidlo jedna - myslím na sebe
Правило первое - думай о себе
Myslel jsem na lidi, ty se pak vysrali na mě, ej
Я думал о людях, а потом они насрали на меня, эй Джей
Snažím se pochopit, co tu dělám: "What the fuck?"
Я пытаюсь понять, что я здесь делаю: "Какого хрена?"
Jakoby jsem to nikdy nebyl
Как будто это никогда не было мной
Snažím se pochopit tenhle svět
Я пытаюсь понять этот мир
Dej mi vědět, dej mi sílu, dej mi něco, dej mi směr
Дай мне знать, Дай мне силы, дай мне что-нибудь, дай мне направление.
Vidím se jak padám, na nana nana
Я вижу, как падаю на бабушку, бабушку.
Tam dolů do neznáma
Вниз, в неизвестность
Kde se nikdo nepostará
Где никому нет дела
Jestli mi dají další šanci, jdu se postarat sám
Если они дадут мне еще один шанс, я позабочусь о себе.
Nechte si peníze, chci žít to, nemít stres
Оставь себе деньги, я хочу жить ими, а не испытывать стресс.
Cígo plní mi plíce, nemám pocit, že mylím se
Дым наполняет мои легкие, я не чувствую, что ошибаюсь.
Pochopil jsem to ve chvíli, kdy uviděl jsem trochu víc
Я понял это в тот момент, когда увидел немного больше
A dlouhou dobu nemám důvod mluvit nesmysly
И в течение долгого времени у меня не было причин говорить глупости
Vidím se jak padám, na nana nana
Я вижу, как падаю на бабушку, бабушку.
Tam dolů do neznáma
Вниз, в неизвестность
Kde se nikdo nepostará
Где никому нет дела
Jestli mi dají další šanci, jdu se postarat sám
Если они дадут мне еще один шанс, я позабочусь о себе.
Jdu se postarat sám
Я собираюсь позаботиться о себе сама





Writer(s): Josh Petruccio, Protiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.