Paroles et traduction Protiva - Mystifikátor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sedíme
na
pivu
a
vyprávím
ti
story
co
tě
zlomí,
We're
sitting
on
a
beer
and
I'm
telling
you
a
story
that
will
break
you,
Vidim
jak
tě
každý
moje
slovo
bolí,
I
see
how
every
word
of
mine
hurts
you,
Je
to
všechno
lež
a
ty
to
nevíš,
It's
all
a
lie
and
you
don't
know
it,
Je
to
tak
boží
It's
so
awesome
Na
konci
tě
to
složí.
In
the
end
it
will
bring
you
down.
Prej
je
to
dope
shit,
They
say
it's
dope
shit,
Prej
že
si
takovýdle
věci
já
nezasloužim,
They
say
I
don't
deserve
this
kind
of
stuff,
Smutně
odkejvu
že
jsem
z
toho
do
teď
sick,
I
sadly
nod
that
I'm
sick
of
it
till
now,
Zvládnu
to
ulhávat
10
let
bez
chyb.
I
can
lie
about
it
for
10
years
without
any
mistakes.
Nemám
důvod
ti
lhát,
prostě
mě
to
baví,
I
have
no
reason
to
lie
to
you,
I
just
enjoy
it,
Jsem
na
všechno
sám
a
z
toho
mám
ty
stavy,
I'm
all
alone
and
that's
why
I
have
those
conditions,
Jsem
průměrnej
kár,
I'm
an
average
car,
Standa
všechno
změní,
Standa
will
change
everything,
Janda
asi
pění
Janda
probably
foams
Všechno
je
to
vykradený.
It's
all
stolen.
Všechny
moje
lži
nestojí
ani
peny,
All
my
lies
are
not
worth
a
penny,
Pro
mě
je
to
k
nezaplacení,
It's
priceless
to
me,
Na
mojí
duši
lepší
záplata
není,
There's
no
better
patch
for
my
soul,
Zajímavý
tvrzení
mám
život
jako
vězení.
Interesting
statement
my
life
is
like
a
prison.
Kopu
ty
beaty
jako
Van
Dame,
I
kick
those
beats
like
Van
Dame,
Ničím
vaše
sny
a
touhy
jako
vandal,
I
destroy
your
dreams
and
desires
like
a
vandal,
Nikdo
neprojde
dál,
jsem
jak
Gandalf
Nobody
will
pass
through,
I'm
like
Gandalf
A
moje
show
není
bál
udělám
randál.
And
my
show
is
not
a
ball
I'll
make
a
fuss.
Chtěli
mě
odstranit
jak
nádor
They
wanted
to
remove
me
like
a
tumor
A
svoje
vojáky
už
mám
nedělám
nábor
And
I
already
have
my
soldiers
I
don't
do
recruitment
A
nezajímá
mě
tvůj
názor
And
I
don't
care
about
your
opinion
Jsem
MYSTIFIKÁTOR
I
am
a
MYSTIFIER
Když
zavřu
oči
When
I
close
my
eyes
Vidim
točit
I
see
spinning
Se
kolotoče
bez
očí,
With
a
carousel
without
eyes,
Saju
prach
do
plic
a
město
kolem
hoří
a
prosí
I
suck
the
dust
into
my
lungs
and
the
city
around
burns
and
begs
A
klauni
s
pokřiveným
úsměvem
tě
děsí,
And
clowns
with
twisted
smiles
scare
you,
černej
vesmír,
black
universe,
Otevřená
jak
předsín
Open
like
a
hallway
Já
vstoupim,
jsem
na
lodi
co
pluje
na
vlnách,
I
step
in,
I'm
on
a
ship
that
sails
the
waves,
Zatim
co
kapitán
je
na
drogách,
While
the
captain
is
on
drugs,
Někdy
mi
přijde,
že
jsem
na
drogách
já
Sometimes
I
feel
like
I'm
on
drugs
I
Vycházim
ze
záchoda
Come
out
of
the
toilet
Viděl
mě
každej
kdo
mě
zná,
Everybody
who
knows
me
saw
me,
Pak
sem
popotáh.
Then
I
drag
out.
A
nebo
je
to
všechno
jenom
sen
Or
maybe
it's
all
just
a
dream
Nebo
sem
pořád
jeden
z
těch
co
střílí
na
povel,
Or
I
am
still
one
of
those
who
shoot
on
command,
Bang
bang
a
pak
se
budim
s
pocitem
Bang
bang
and
then
I
wake
up
with
a
feeling
A
potem
a
potom
jen
hotel
kolem
mě
a
spousta
těl.
And
sweat
and
then
a
hotel
around
me
and
a
lot
of
bodies.
Kapky
mi
padají
na
obličeji,
Drops
fall
on
my
face,
Kolem
se
třesou
police,
The
shelves
around
are
shaking,
Jsem
celej
politej
I'm
all
wet
A
v
momentě
kdy
padám
dolů,
And
when
I
fall
down,
Už
to
nedávám,
otevřu
oči,
I
can't
take
it
anymore,
I
open
my
eyes,
3 ráno,
ležim
tu
sám.
3 in
the
morning,
I'm
lying
here
alone.
Kopu
ty
beaty
jako
Van
Dame,
I
kick
those
beats
like
Van
Dame,
Ničím
vaše
sny
a
touhy
jako
vandal,
I
destroy
your
dreams
and
desires
like
a
vandal,
Nikdo
neprojde
dál,
jsem
jak
Gandalf
Nobody
will
pass
through,
I'm
like
Gandalf
A
moje
show
není
bál
udělám
randál.
And
my
show
is
not
a
ball
I'll
make
a
fuss.
Chtěli
mě
odstranit
jak
nádor
They
wanted
to
remove
me
like
a
tumor
A
svoje
vojáky
už
mám
nedělám
nábor
And
I
already
have
my
soldiers
I
don't
do
recruitment
A
nezajímá
mě
tvůj
názor
And
I
don't
care
about
your
opinion
Jsem
MYSTIFIKÁTOR
I
am
a
MYSTIFIER
Piju
litry
coly,
piju
gin
tonic,
I
drink
gallons
of
cola,
I
drink
gin
and
tonic,
Nechci
hulit
chronic
je
jako
kryptonit
I
don't
want
to
smoke
chronic
is
like
kryptonite
Mám
bajonet
a
minomet
I
have
a
bayonet
and
a
mortar
Si
trochu
mimo
ne
Are
you
a
little
out
of
it
no
A
ty
jsi
mimino
kokote
dám
ti
obojek
And
you're
a
baby
asshole
I'll
give
you
a
collar
Homofek
nahrává
funky
track
Faggot
records
funky
track
Tvý
hoe
dáváme
slap,
We
give
your
hoe
a
slap,
Výhoda
toho
je,
že
vyvodíme
výsledek,
The
advantage
of
this
is
that
we
draw
a
conclusion,
Vždyť
už
víme,
že
jsi
k
hovnu
vyhoď
za
nás
víc
love.
We
already
know
that
you
are
worthless,
throw
out
more
love
for
us.
Tvůj
homoj
homo
je,
Your
faggot
is
a
faggot,
Házej
mu
do
vody
jed,
Throw
poison
into
the
water
for
him,
Hážou
do
vody
buzeranty,
za
ten
špatnej
rap
They
throw
fags
into
the
water
for
that
bad
rap
Kokoti
píšou
hovna,
Cocksuckers
write
shit,
Chtěli
by
se
se
mnou
rovnat,
They
would
like
to
equal
me,
Mezitim
si
nalejvám
to
nejlepší
a
piju
do
dna.
In
the
meantime
I
pour
the
best
and
drink
it
to
the
bottom.
Tvůj
homoj
homo
je
Your
faggot
is
a
faggot
Házej
mu
do
vody
jed,
Throw
poison
into
the
water
for
him,
Hážou
do
vody
buzeranty
za
ten
špatnej
rap,
They
throw
fags
into
the
water
for
that
bad
rap,
Kokoti
píšou
hovna,
Cocksuckers
write
shit,
Chtěli
by
se
se
mnou
rovnat,
They
would
like
to
equal
me,
Mezitim
si
nalejvám
to
nejlepší
a
piju
do
dna.
In
the
meantime
I
pour
the
best
and
drink
it
to
the
bottom.
Kopu
ty
beaty
jako
Van
Dame,
I
kick
those
beats
like
Van
Dame,
Ničím
vaše
sny
a
touhy
jako
vandal,
I
destroy
your
dreams
and
desires
like
a
vandal,
Nikdo
neprojde
dál,
jsem
jak
Gandalf
Nobody
will
pass
through,
I'm
like
Gandalf
A
moje
show
není
bál
udělám
randál.
And
my
show
is
not
a
ball
I'll
make
a
fuss.
Chtěli
mě
odstranit
jak
nádor
They
wanted
to
remove
me
like
a
tumor
A
svoje
vojáky
už
mám
nedělám
nábor
And
I
already
have
my
soldiers
I
don't
do
recruitment
A
nezajímá
mě
tvůj
názor
And
I
don't
care
about
your
opinion
Jsem
MYSTIFIKÁTOR
I
am
a
MYSTIFIER
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
1415
date de sortie
21-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.