Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Můžeš Slavit
Du kannst feiern
Pustim
tě
do
sví
hlavy,
jako
na
byt
Ich
lasse
dich
in
meinen
Kopf,
wie
in
eine
Wohnung
Pustim
tě
do
sví
hlavy,
můžeš
slavit
Ich
lasse
dich
in
meinen
Kopf,
du
kannst
feiern
Pustim
tě
do
sví
hlavy,
pojď
se
napít
Ich
lasse
dich
in
meinen
Kopf,
komm,
trink
was
Vem
si
místo
ve
vlaku,
co
jede
dokud
nezastavíš
Nimm
dir
einen
Platz
im
Zug,
der
fährt,
bis
du
ihn
anhältst
Já
jsem
něco
co
je
teď
a
tady
Ich
bin
etwas,
das
jetzt
und
hier
ist
Proto
jsou
se
mnou,
kde
by
chtěli
bejt
Deshalb
sind
sie
bei
mir,
wo
sie
sein
wollten
Ten
pocit,
kterýho
se
nechci
zbavit
Dieses
Gefühl,
das
ich
nicht
loswerden
will
Chvíli
volně
dýchat
vzduchu,
kterej
neni
nemocnej
Eine
Weile
frei
Luft
atmen,
die
nicht
krank
ist
Jsem
posedlej,
jsem
posedlej
Ich
bin
besessen,
ich
bin
besessen
Jsem
posedlej,
tak
běžte
daleko
ode
mně
Ich
bin
besessen,
also
geht
weit
weg
von
mir
A
líp
se
mějte
ve
tmě
ej
Und
habt
es
besser
im
Dunkeln,
ey
Všechno
jsem
to
napsal
dávno
Ich
habe
das
alles
schon
lange
geschrieben
Teď
jsem
někde
mezi
tim
Jetzt
bin
ich
irgendwo
dazwischen
Nic
necejtim,
nic
nevidim
Ich
fühle
nichts,
ich
sehe
nichts
Nechápu
že
nenávidí
Ich
verstehe
nicht,
dass
sie
hassen
Já
na
ten
svět
koukám
z
okna
pokoje
Ich
schaue
auf
diese
Welt
aus
dem
Zimmerfenster
Nechte
mě
na
pokoji
Lasst
mich
in
Ruhe
Chtěl
by
jsem
už
popojet,
ale
zase
něco
nevidím
Ich
würde
gerne
weiterfahren,
aber
wieder
sehe
ich
etwas
nicht
Hlas
jako
kulka
do
mí
hlavy
Stimme
wie
eine
Kugel
in
meinen
Kopf
Zpátky
tady
po
zábavě
Zurück
hier
nach
dem
Spaß
Teď
je
time
to
znova
stavit
Jetzt
ist
es
Zeit,
es
wieder
aufzubauen
Nasazuju
si
masku,
ale
nerozumím
maskám
Ich
setze
eine
Maske
auf,
aber
ich
verstehe
Masken
nicht
Mám
pod
ramenem
pažbu,
tak
zabiju
to
jak
mám
Ich
habe
den
Kolben
unter
der
Schulter,
also
töte
ich
es,
wie
ich
soll
Jsem
myslel
že
chtěj
zastavit
mě
Ich
dachte,
sie
wollten
mich
aufhalten
Sám
se
vracím
na
start
a
tam
to
celý
najdu
Ich
kehre
allein
zum
Start
zurück
und
dort
finde
ich
das
Ganze
Tak
to
potom
celý
zas
mám,
celá
story
Dann
habe
ich
das
Ganze
wieder,
die
ganze
Story
No
teď
to
tady
bylo
naposled
Nun,
das
war
jetzt
das
letzte
Mal
hier
A
co
bylo
no
na
to
ser
do
konce
budou
vánoce
Und
was
war,
nun,
scheiß
drauf,
am
Ende
ist
Weihnachten
A
proto
sem
tam,
sem
i
tady
Und
deshalb
bin
ich
mal
da,
mal
hier
Mám
to
celý
pohromadě
Ich
habe
alles
zusammen
Nechtěl
jsem
to
zastavit
Ich
wollte
es
nicht
aufhalten
Zas
musel
jsem
se
zabít
Wieder
musste
ich
mich
umbringen
Nedám
pokoj,
jsem
asi
lowcow
Ich
gebe
keine
Ruhe,
ich
bin
wohl
lowcow
Slzí
mi
levý
oko
a
teď
už
neni
o
kom
Mein
linkes
Auge
tränt
und
jetzt
gibt
es
niemanden
mehr
Obrátim
pár
kapitol
Ich
schlage
ein
paar
Kapitel
um
Je
jenom
na
tobě
jestli
to
potom
bude
fajn
Es
liegt
nur
an
dir,
ob
es
danach
gut
wird
A
na
mě
další
věci
Und
für
mich
andere
Dinge
Tak
píšu
denně
a
nezvedám
Also
schreibe
ich
täglich
und
gehe
nicht
ran
Jsem
bez
debat
nevychovanej
dick
Ich
bin
ohne
Zweifel
ein
ungezogener
Schwanz
A
tak
mi
nezkoušejte
nastavit
to
světlo
abych
vypadal
Also
versucht
nicht,
mir
das
Licht
einzustellen,
damit
ich
gut
aussehe
A
všechny
děti
kolem
tebe,
tak
si
to
vem
malej
kluku
Und
all
die
Kinder
um
dich
herum,
also
nimm
es
dir,
kleiner
Junge
Bejt
tebou
by
jsme
už
neplakal
An
deiner
Stelle
würde
ich
nicht
mehr
weinen
Budu
se
sebou
nebudu
sám
nebudu
stát
Ich
werde
bei
mir
sein,
ich
werde
nicht
allein
sein,
ich
werde
nicht
stehenbleiben
Pustim
situaci
z
hlavy,
dej
mi
návod
na
to
jak
Ich
lasse
die
Situation
aus
dem
Kopf,
gib
mir
eine
Anleitung
dafür,
wie
Pluju
po
beatu
po
vínu,
po
chvíli
slova
na
papíru
Ich
fließe
auf
dem
Beat
nach
Wein,
nach
einer
Weile
Worte
auf
Papier
Po
víně
půjdem
nahoru,
ale
to
je
teď
jen
malí
plus
Nach
dem
Wein
gehen
wir
nach
oben,
aber
das
ist
jetzt
nur
ein
kleines
Plus
A
lepší
chtěl
jsem
dělat
věci
Und
bessere
Dinge
wollte
ich
tun
Teď
jsem
back
tam
kde
nechci
Jetzt
bin
ich
zurück,
wo
ich
nicht
sein
will
Asi
lekce
ze
života
a
nechceš
se
dovolat
o
pomoct
Wahrscheinlich
eine
Lektion
des
Lebens
und
du
willst
nicht
um
Hilfe
rufen
Je
to
tvoje
vina
Es
ist
deine
Schuld
Slova
kyselina,
tak
teď
mě
v
mozku
pálí
Worte,
Säure,
also
brennen
sie
mich
jetzt
im
Gehirn
Flowim
po
tom
beatu
Ich
flowe
auf
diesem
Beat
Ano
slow
jsem
po
tom
weedu
Ja,
langsam
bin
ich
nach
diesem
Weed
Slova
volbu
ti
nabízí
ve
světě
jak
Paya
Peaceful
Worte
bieten
dir
die
Wahl
in
einer
Welt
wie
Paya
Peaceful
Mám
na
papíru
píseň,
ale
ve
mě
trochu
ticho
zas
Ich
habe
ein
Lied
auf
Papier,
aber
in
mir
ist
wieder
etwas
Stille
Čas
na
to
se
postavit
a
narovnat
Zeit,
aufzustehen
und
sich
aufzurichten
Jsem
bez
debat
nevychovanej
dick
Ich
bin
ohne
Zweifel
ein
ungezogener
Schwanz
A
tak
mi
nezkoušejte
nastavit
to
světlo
abych
vypadal
Also
versucht
nicht,
mir
das
Licht
einzustellen,
damit
ich
gut
aussehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Protiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.