Paroles et traduction Protiva - Můžeš Slavit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Můžeš Slavit
You Can Celebrate
Pustim
tě
do
sví
hlavy,
jako
na
byt
Let
you
into
my
thoughts,
as
if
into
an
apartment
Pustim
tě
do
sví
hlavy,
můžeš
slavit
Let
you
into
my
thoughts,
you
can
celebrate
Pustim
tě
do
sví
hlavy,
pojď
se
napít
Let
you
into
my
thoughts,
come
have
a
drink
Vem
si
místo
ve
vlaku,
co
jede
dokud
nezastavíš
Take
a
seat
on
the
train
that
rides
until
you
stop
it
Já
jsem
něco
co
je
teď
a
tady
I
am
something
that
is
here
and
now
Proto
jsou
se
mnou,
kde
by
chtěli
bejt
That's
why
they're
with
me,
where
they'd
like
to
be
Ten
pocit,
kterýho
se
nechci
zbavit
This
feeling
that
I
don't
want
to
get
rid
of
Chvíli
volně
dýchat
vzduchu,
kterej
neni
nemocnej
To
freely
breathe
the
air
that's
not
sick
for
a
while
Jsem
posedlej,
jsem
posedlej
I'm
obsessed,
I'm
obsessed
Jsem
posedlej,
tak
běžte
daleko
ode
mně
I'm
obsessed,
so
go
far
away
from
me
A
líp
se
mějte
ve
tmě
ej
And
have
a
better
time
in
the
dark,
hey
Všechno
jsem
to
napsal
dávno
I
wrote
all
this
a
while
ago
Teď
jsem
někde
mezi
tim
Now
I'm
somewhere
inside
it
Nic
necejtim,
nic
nevidim
I
feel
nothing,
I
see
nothing
Nechápu
že
nenávidí
I
can't
understand
the
hate
Já
na
ten
svět
koukám
z
okna
pokoje
I
look
at
this
world
from
my
bedroom
window
Nechte
mě
na
pokoji
Leave
me
alone
Chtěl
by
jsem
už
popojet,
ale
zase
něco
nevidím
I'd
like
to
move
on
but
again
I
can't
see
something
Hlas
jako
kulka
do
mí
hlavy
A
voice
is
a
bullet
in
my
head
Zpátky
tady
po
zábavě
Back
here
after
the
fun
Teď
je
time
to
znova
stavit
Now's
the
time
to
stop
again
Nasazuju
si
masku,
ale
nerozumím
maskám
I
put
on
a
mask
but
I
don't
understand
masks
Mám
pod
ramenem
pažbu,
tak
zabiju
to
jak
mám
I
have
a
gun
under
my
arm,
so
I'll
kill
it
as
I
should
Jsem
myslel
že
chtěj
zastavit
mě
I
thought
they
wanted
to
stop
me
Sám
se
vracím
na
start
a
tam
to
celý
najdu
I'm
going
back
to
the
start
myself
and
I'll
find
it
all
there
Tak
to
potom
celý
zas
mám,
celá
story
So
then
I'll
have
it
all
again,
the
whole
story
No
teď
to
tady
bylo
naposled
Well
this
was
the
last
time
here
A
co
bylo
no
na
to
ser
do
konce
budou
vánoce
And
what
was,
well
fuck
that,
Christmas
will
come
eventually
A
proto
sem
tam,
sem
i
tady
That's
why
I'm
here
and
there
Mám
to
celý
pohromadě
I
have
it
all
together
Nechtěl
jsem
to
zastavit
I
didn't
want
to
stop
it
Zas
musel
jsem
se
zabít
I
had
to
kill
myself
again
Nedám
pokoj,
jsem
asi
lowcow
I
won't
rest,
I'm
probably
a
lowcow
Slzí
mi
levý
oko
a
teď
už
neni
o
kom
My
left
eye's
tearing
up
and
now
it's
not
about
anyone
Obrátim
pár
kapitol
I'll
turn
a
few
chapters
Je
jenom
na
tobě
jestli
to
potom
bude
fajn
It's
up
to
you
whether
it
will
be
okay
afterwards
A
na
mě
další
věci
And
up
to
me
for
other
things
Tak
píšu
denně
a
nezvedám
So
I
write
every
day
and
don't
pick
up
the
phone
Jsem
bez
debat
nevychovanej
dick
I'm
an
ill-mannered
dick,
it's
beyond
debate
A
tak
mi
nezkoušejte
nastavit
to
světlo
abych
vypadal
So
don't
try
to
set
that
light
for
me
to
look
like
A
všechny
děti
kolem
tebe,
tak
si
to
vem
malej
kluku
And
all
the
kids
around
you,
so
take
it,
little
boy
Bejt
tebou
by
jsme
už
neplakal
If
I
were
you,
I
wouldn't
cry
anymore
Budu
se
sebou
nebudu
sám
nebudu
stát
I'll
be
with
myself,
I
won't
be
alone,
I
won't
stand
Pustim
situaci
z
hlavy,
dej
mi
návod
na
to
jak
I'll
let
go
of
the
situation
from
my
mind,
give
me
instructions
on
how
Pluju
po
beatu
po
vínu,
po
chvíli
slova
na
papíru
I
float
after
the
beat,
after
the
wine,
after
a
while,
words
on
paper
Po
víně
půjdem
nahoru,
ale
to
je
teď
jen
malí
plus
After
the
wine
we'll
go
up
but
that's
just
a
small
plus
for
now
A
lepší
chtěl
jsem
dělat
věci
And
I
wanted
to
do
better
things
Teď
jsem
back
tam
kde
nechci
Now
I'm
back
where
I
don't
want
to
be
Asi
lekce
ze
života
a
nechceš
se
dovolat
o
pomoct
Probably
a
lesson
from
life
and
you
don't
want
to
reach
out
for
help
Je
to
tvoje
vina
It's
your
fault
Slova
kyselina,
tak
teď
mě
v
mozku
pálí
Words
are
acid,
so
now
they
burn
in
my
brain
Flowim
po
tom
beatu
I
flow
after
that
beat
Ano
slow
jsem
po
tom
weedu
Yes,
I'm
slow
after
that
weed
Slova
volbu
ti
nabízí
ve
světě
jak
Paya
Peaceful
Words
offer
you
a
choice
in
the
world
like
Paya
Peaceful
Mám
na
papíru
píseň,
ale
ve
mě
trochu
ticho
zas
I
have
a
song
on
paper,
but
a
little
silence
in
me
again
Čas
na
to
se
postavit
a
narovnat
Time
to
stand
up
and
straighten
up
Jsem
bez
debat
nevychovanej
dick
I'm
an
ill-mannered
dick,
it's
beyond
debate
A
tak
mi
nezkoušejte
nastavit
to
světlo
abych
vypadal
So
don't
try
to
set
that
light
for
me
to
look
like
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Protiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.