Protiva - Numlock - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Protiva - Numlock




Numlock
Numlock
Poslední dny, nemůžu vidět nebe
The last few days, I haven't been able to see the sky
Protože s každou další pilulkou zrazuju sebe
Because with every pill I betray myself
nejde zastavit, nikdo nečeká
It can't be stopped anymore, nobody's waiting
není co se naučit a přesto jde se dál
There's nothing left to learn, and yet we keep going
Někdy bejt nedovedu dávat
Sometimes being me is too much to give
Životospráva je marná jak návrat
Healthy living is futile, like coming back
V noci, když metro přestane jezdit
At night, when the metro stops running
Žaludek, srdce, nohy, ramena mám těžký
My stomach, heart, legs, shoulders feel heavy
No tak dej tu hlavu rychle nahoru a nech zvedlou
But quickly raise your head up high and keep it there
Jestli tohle sám nedáš, zvedni phone, dej to ve dvou
If you can't do it alone, pick up the phone, do it together
Zvuky mýho pokoje zní často jako west coast
Sounds of my room often feel like the West Coast
Naběhnem jak snitch jak Fifty s nepřůstřelnou vestou
We'll jump in like a snitch, like Fifty with a bulletproof vest
A každej někdy může zapomenout
And everybody can forget sometimes
Za jakou je to cenu a kde myšlenky se berou
What the price is and where thoughts come from
A každej někdy může zapomenout
And everybody can forget sometimes
Za jakou je to cenu a kde myšlenky se berou
What the price is and where thoughts come from
Scénáře, co někdy píše moje hlava nechci číst
Scenarios my head sometimes writes, I don't want to read
Filosofický chvíle u cigára, když mám kolem svý lidi
Philosophical moments with a cigar when my people are around
Co mi rozumí, anebo když mi hraje beat
Who understand me, or when the beat is playing
A je mi prostě líto tenhleten mood zastavit
And I just feel sorry to stop this mood
A chvátat neznamená to flákat, mám záchvat
And rushing doesn't mean slacking off, I'm having a seizure
vim, že jednou budu velkej člověk jako táta
I know that one day I'll be a big man like Dad
A nebudu se muset ptát, jak věci dělat
And I won't have to ask how to do things
Moje tělo jako studna samá voda, samá voda
My body like a well, all water, all water
Často musim myslet na to, jak svoje pocity podat
I often have to think about how to convey my feelings
Znám jenom letět, anebo padat
I only know how to fly, or to fall
Nechám se vést, realita jako pěst na ksicht někdy je
I let myself be led, reality is like a fist to the face sometimes
A moje sny jsou to, co moje bary nemine
And my dreams are what my bars won't miss
Celej svět se mi nelíbil, tak šel jsem hledat jinej
I didn't like the whole world, so I went looking for another
A místo, na kterým jsem byl šlo cejtit jako víno
And the place I was in felt like wine
Pokaždý, co jsem ho viděl měl ten člověk nakoupíno
Every time I saw him, that person had shopped
Věty ostatních neslyšel, projely jak pendolino
He didn't hear the sentences of others, they passed through like a Pendolino
A pořád dělam jiný věci než dělají oni
And I keep doing different things than they do
A se bavim se slokou jak se psychologem
And I have fun with the verse like I'm talking to a psychologist
Hýbat se všade, takže vybíham ty schody
You can move anywhere, so I run up those stairs
A kdybych zase stagnoval, nebude ani Hip-Hop
And if I stagnated again, there wouldn't even be Hip-Hop
Napiju se kafe nebo vody, když mi vyschne
I'll have some coffee or water when I get thirsty
Jestli je tam zisk, pravděpodobně to risknem
If there's profit there, we'll probably risk it
Kdyby teď byl jinej rok, asi hraju jak discman
If it were a different year now, I'd probably be playing like a Discman
A nebo dělam disco, chodim s nagelovanym pyskem
Or doing disco, walking around with a slicked-back lip
Shit tam, shit sem, pořád se bavim tim
Shit there, shit here, I'm still having fun with it
Ring dong jako King Kong na beatu jsem
Ring dong like King Kong, I'm on the beat
Musim vyndat vzpomínku, třeba jak na vesnici
I have to take out a memory, like from the countryside
Jsem pil víno, colu a potom blil do pole
I drank wine, cola, and then threw up in the field
Po deseti letech bych to dal znova kdykoliv
After ten years, I'd do it again anytime
Usínat na kamení, doba z který pramení
Falling asleep on the rocks, the time from which it springs
Moje hlava, ta je dope, za všechny ty roky dík
My head, it's dope, thanks for all those years
Todle jenom malej leak
This is just a small leak
Lehni si vedle na postel, pomalu usínej
Lie down next to me on the bed, slowly fall asleep
Nebudeme prázdný, protože nemusíme
We won't be empty, because we don't have to be
Pájo, nicota je kolem, takže klidně utíkej
Pája, there's nothingness around, so feel free to run away
Jistota je dělat tyhle věci dál jako boss
The certainty is to keep doing these things like a boss
Musim jíst, musim pít, musim spát, nevim proč
I have to eat, I have to drink, I have to sleep, I don't know why
Jsem unavenej a nemám sílu se pohnout
I'm tired and I don't have the strength to move
A těma věcma pořád hejbu tak slow-mo
And I'm still moving those things in slow-mo
Míň je víc a víc nahoru nechci
Less is more and I don't want more up there
Náhodou vidim, že mám klid na Hip-Hop
I happen to see that I have peace of mind for Hip-Hop
Kdyby jsem chtěl, tak mi donese Rohypnol
If I wanted to, they'd bring me Rohypnol
Kdyby jsem chtěl, donese mi jed na krysy
If I wanted to, they'd bring me rat poison
Kdybych si přál zelený chcaní vypissit
If I wanted to pee out green pee
Myslim, že si myslí, že bych měl lidi víc dissit
I think they think I should diss people more
Za to, že jsme jiný, nebo že jsme si moc podobný
For being different, or for being too similar
Hádat se se mnou, jsi v řiti ohromný rok 2-0-10
Arguing with me, you're in deep shit, the year 2-0-10
Malý kluk, co je odporný
A little boy who's disgusting





Writer(s): Pavel Protiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.