Paroles et traduction Protiva - Prázdný
Vypadají
že
je
něco
trápí,
They
look
like
something's
bothering
them,
Asi
ti
chybí
vitamín
B
a
vápník.
Maybe
you're
lacking
vitamin
B
and
calcium.
Zánik
generace
která
má
pod
nosem
krápník,
The
downfall
of
a
generation
that
has
a
stalactite
under
their
nose,
Protiva
je
nesmrtelný,
tobě
se
to
krátí.
Protiva
is
immortal,
your
time
is
running
out.
Nechali
to
na
mě,
tak
to
má
být,
They
left
it
up
to
me,
so
that's
how
it's
supposed
to
be,
Nevadí
mi
se
ušpinit
ty
ženo,
nejsem
barbie.
I
don't
mind
getting
dirty,
lady,
I'm
not
a
barbie.
Děvko
já
jsem
světlo
který
tvý
šedý
dny
barví,
Girl,
I'm
the
light
that
colors
your
gray
days,
Zůstávám
dál
high,
neni
to
tajný.
I
stay
high,
it's
not
a
secret.
Na
síti
všichni
posílají
lásku
je
to
krásný,
On
the
net,
everyone
sends
love,
it's
beautiful,
Ale
vidim
jak
jste
prázdný,
But
I
see
how
empty
you
are,
Sám
sobě
si
děkuju
že
mám
svý,
I
thank
myself
that
I
have
my
own,
Jsem
tam
kde
mám
být
a
na
dosah
mám
cíl.
I'm
where
I
need
to
be
and
my
goal
is
within
reach.
A
já
vidim
tvoji
dope
crew,
And
I
see
your
dope
crew,
V
rapu
jsem
soudruh
a
bůh,
padaj
kroupy.
In
rap,
I'm
a
comrade
and
a
god,
it's
raining
hail.
Sipinn
rum,
žeru
houby,
Sipping
rum,
eating
mushrooms,
Devět
bodů
z
devíti,
srdce
vostatní
cpou
ti.
Nine
points
out
of
nine,
you
guys
stuff
it
in
your
hearts.
Holy
fuck,
nebaví
mě
žít!
Holy
fuck,
I
hate
living!
Několikrát
jsem
měl
málem
na
mále,
Several
times
I
almost
died,
Mám
ty
plány
dál
a
neplánuju
dál
jet,
I
still
have
plans
and
don't
plan
to
go
any
further,
A
jestli
mám
bejt
známej,
se
mám,
hej,
And
if
I'm
supposed
to
be
famous,
I'll
have
to,
hey,
Až
na
to
že
jsem
v
hajzlu,
lidi
mě
potápěj.
Except
that
I'm
in
the
dumps,
people
are
drowning
me.
Nebaví
mě
kecy
typu,
že
jsou
moje
věci
v
klidu,
I'm
tired
of
people
telling
me
that
my
stuff
is
cool,
Chybí
mi
jen
děvky
v
klipu,
peníze
a
to
je
mínus.
All
I
need
is
bitches
in
the
clip,
money,
and
that's
a
minus.
Nebaví
mě
dělat
že
se
známe,
bože
ámen,
I'm
tired
of
pretending
we
know
each
other,
god
damn,
Děkuji
za
to
že
mám
v
zádech
dýku.
Thank
you
for
having
a
dagger
in
my
back.
Tupě
se
sebrat
a
fetovat
tak,
jako
by
nebylo
zejtra,
To
just
get
up
and
get
high,
as
if
there
was
no
tomorrow,
A
zejtra
zas,
bejvalo
bylo
by
líp,
And
tomorrow
again,
it
would
have
been
better,
Kdyby
si
se
mě
neptal,
If
you
hadn't
asked
me,
A
nedopadnul
jako
ty
lidi,
co
jsem
znal.
And
you
hadn't
ended
up
like
the
people
I
knew.
Vypadají
že
je
něco
trápí,
They
look
like
something's
bothering
them,
Asi
ti
chybí
vitamín
B
a
vápník.
Maybe
you're
lacking
vitamin
B
and
calcium.
Zánik
generace
která
má
pod
nosem
krápník,
The
downfall
of
a
generation
that
has
a
stalactite
under
their
nose,
Protiva
je
nesmrtelný,
tobě
se
to
krátí.
Protiva
is
immortal,
your
time
is
running
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.