Protoje - Music from My Heart - traduction des paroles en allemand

Music from My Heart - Protojetraduction en allemand




Music from My Heart
Musik aus meinem Herzen
I'm just making music from my heart
Ich mache nur Musik aus meinem Herzen
Not music for the charts, no
Nicht Musik für die Charts, nein
No, I won't get caught up in all of the things dem woulda start
Nein, ich werde mich nicht in all den Dingen verfangen, die sie anfangen würden
To stray I from I path
Um mich von meinem Weg abzubringen
Wont fall victim to dem conduct
Werde nicht Opfer ihres Verhaltens werden
I'm making music from my heart
Ich mache Musik aus meinem Herzen
Not music for the charts, no, no
Nicht Musik für die Charts, nein, nein
With all the things dem coulda start
Mit all den Dingen, die sie anfangen könnten
To stray I from I path
Um mich von meinem Weg abzubringen
Won't, won't
Werde nicht, werde nicht
Now I see what is my responsibility
Jetzt sehe ich, was meine Verantwortung ist
The blessings I've received, I must do my best to lead then
Die Segen, die ich empfangen habe, ich muss mein Bestes tun, um sie dann zu führen
'Cause when people they stand in front of me with them ears attentively
Denn wenn Leute vor mir stehen mit ihren Ohren aufmerksam
Well then I do my best to reach them
Nun dann tue ich mein Bestes, um sie zu erreichen
For if I am making music from my soul and know my role
Denn wenn ich Musik aus meiner Seele mache und meine Rolle kenne
Well then it cannot get depleted
Nun dann kann sie nicht erschöpft werden
So divine when these energies align, thoughts flow from mind
So göttlich, wenn diese Energien sich ausrichten, Gedanken fließen aus dem Geist
So I know that I
So weiß ich, dass ich
[CHORUS]
[REFRAIN]
Mommy, if I never win a Grammy don't you ever cry for me
Mama, wenn ich niemals einen Grammy gewinne, weine niemals um mich
No billboard up in the sky for me
Keine Reklametafel am Himmel für mich
If I never get to put a plaque on Don's wall
Wenn ich niemals eine Plakette an Dons Wand anbringen kann
I'll appreciate the fact that even one sold
Werde ich die Tatsache zu schätzen wissen, dass auch nur eine verkauft wurde
Daddy, do you see yourself when you look at me
Papa, siehst du dich selbst, wenn du mich ansiehst
I look at you and feel like that is what I've got to be
Ich sehe dich an und fühle, dass ich das sein muss
And so my strategy is to stay 'way from the vanity
Und so ist meine Strategie, mich von der Eitelkeit fernzuhalten
Plus LeAnn, I did promise she
Außerdem, LeAnn, ich habe es ihr versprochen
That I would make my
Dass ich meine
[CHORUS]
[REFRAIN]
Said no I will not pick a fight with my brothers just to get to the top
Sagte nein, ich werde keinen Streit mit meinen Brüdern anfangen, nur um an die Spitze zu gelangen
When I write, it's truth and rights incite in every drop
Wenn ich schreibe, sind es Wahrheit und Rechte, die in jedem Tropfen inspirieren
Represent for all the younger ones that's coming up
Repräsentiere all die Jüngeren, die nachkommen
And show them love
Und zeige ihnen Liebe
No competition, it's not "I," it's "us"
Kein Wettbewerb, es ist nicht „Ich“, es ist „wir“
See, for all our times will come and go
Sieh, denn all unsere Zeiten werden kommen und gehen
When there'll be no more lights, and there'll be no more shows
Wenn es keine Lichter mehr gibt und keine Shows mehr
And no more interviews, and no more people saying they loving you
Und keine Interviews mehr und keine Leute mehr, die sagen, dass sie dich lieben
I'm telling you, and then we'll know
Ich sage es dir, und dann werden wir es wissen
[CHORUS]
[REFRAIN]
No, no
Nein, nein
Yeah, yeah
Ja, ja
No, hey, hey
Nein, hey, hey
Music from my heart
Musik aus meinem Herzen
Music from my heart
Musik aus meinem Herzen
No, no, no, no, hey
Nein, nein, nein, nein, hey
So I give thanks for the ones that before us, you know?
Also danke ich denen, die vor uns waren, weißt du?
And for the ones that forward, you know
Und für die, die nach vorne gehen, weißt du
Treat the music with respect
Behandle die Musik mit Respekt





Writer(s): Don Corleon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.