Prototype feat. S.Pri Noir - Ennia (feat. S.Pri Noir) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prototype feat. S.Pri Noir - Ennia (feat. S.Pri Noir)




Ennia (feat. S.Pri Noir)
Ennia (feat. S.Pri Noir)
Shiruken Music
Shiruken Music
On n′est pas satisfaits de la victoire si le niveau n'est pas élevé
We're not satisfied with victory if the level isn't high
Es-tu prêt à écrire l′histoire avec moi? Viens pas dire "non" sinon, ça va m'énerver
Are you ready to make history with me? Don't say "no" or I'll get angry
La trahison vaut pire qu'un coup d′couteau dans l′estomac
Betrayal is worse than a knife in the stomach
Depuis qu'on a eu des échos sur la fin, tu veux plus savoir "c′est comment?"
Since we heard about the end, you don't want to know "what's it like?"
Pas besoin de bras droit, la pensée va très haut
No need for a right arm, thinking is soaring high
Un peu trop sous le préau, les tes-traî, on les met où?
A bit too much under the porch, where do we put the hangers-on?
Pas besoin de bras droit, la pensée va très haut
No need for a right arm, thinking is soaring high
Un peu trop sous le préau, les tes-traî, on les met où?
A bit too much under the porch, where do we put the hangers-on?
On a fait rentrer plus que la semaine dernière
We made more money than last week
Si mes gars veulent manger plus que moi, on les laisse derrière
If my guys want to eat more than me, we leave them behind
Ennia, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ennia, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ennia, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ennia, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Pour la money, mon frère, je dois m'lever tôt, un pied dans la musique, un pied dans l′ghetto
For the money, my brother, I have to get up early, one foot in music, one foot in the ghetto
Quelques affaires sur moi, j'ai quelques produits, tout pour le gang, gang, gang, tout pour la famille
Some business on my mind, I've got some products, everything for the gang, gang, gang, everything for the family
J′appelle le Prototype, j'sens que l'affaire s′complique
I call the Prototype, I feel like the case is getting complicated
Un nouveau 06, un nouveau 07, OG, j′suis comme Ratu$, j'sais compter la recette
A new 06, a new 07, OG, I'm like Ratu$, I know how to count the recipe
Les euros, l′bénéfice, les euros, l'bénéfice, j′sais compter la recette, bourré, je parle au ciel
The euros, the profit, the euros, the profit, I know how to count the recipe, drunk, I talk to the sky
Le job, ce fils de pute, veut faire de moi son allié
The job, that son of a bitch, wants to make me his ally
Mais j'l′attends calibré, 45 balles dans l'barillet
But I'm waiting for him calibrated, 45 bullets in the barrel
Faut qu'j′me retire du bail, comme le daron, j′suis fatigué
I have to get out of here, like my father, I'm tired
Le soir, j'suis dans la zone à la recherche du papier
In the evening, I'm in the zone looking for paper
On a fait rentrer plus que la semaine dernière
We made more money than last week
Si mes gars veulent manger plus que moi, on les laisse derrière (let′s go)
If my guys want to eat more than me, we leave them behind (let's go)
Ennia, ah, ah, ah (let's go), ah, ah, ah
Ennia, ah, ah, ah (let's go), ah, ah, ah
Ennia, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ennia, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Pas besoin de bras droit, la pensée va très haut
No need for a right arm, thinking is soaring high
Un peu trop sous le préau, les tes-traî, on les met où?
A bit too much under the porch, where do we put the hangers-on?
Pas besoin de bras droit, la pensée va très haut
No need for a right arm, thinking is soaring high
Un peu trop sous le préau, les tes-traî, on les met où?
A bit too much under the porch, where do we put the hangers-on?
On a fait rentrer plus que la semaine dernière
We made more money than last week
Si mes gars veulent manger plus que moi, on les laisse derrière (let′s go)
If my guys want to eat more than me, we leave them behind (let's go)
Ennia, ah, ah, ah (let's go), ah, ah, ah
Ennia, ah, ah, ah (let's go), ah, ah, ah
Ennia, ah, ah, ah, ah, ah, ah (pah, pah)
Ennia, ah, ah, ah, ah, ah, ah (pah, pah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.