Paroles et traduction Proverb - Nothing New
They
say
you
can't
teach
an
old
tricks
Говорят,
Ты
не
можешь
научить
меня
старым
трюкам.
But
all
your
new
dogs
don't
know
the
old
new
tricks
Но
все
твои
новые
собаки
не
знают
старых
новых
трюков
This
is
nothing
new,
nothing
new,
nothing
new
В
этом
нет
ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового.
They
say
you
can't
teach
an
old
new
tricks
Говорят,
нельзя
научить
старого
новому.
But
all
your
new
dogs
don't
know
the
old
tricks
Но
все
твои
новые
псы
не
знают
старых
трюков.
This
is
nothing
new,
nothing
new,
nothing
new
В
этом
нет
ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового.
(We've
been
doing
it)
nothing
new
x8
(Мы
делали
это)
ничего
нового
x8
Been
there
and
I
done
that
Я
был
там
и
сделал
это.
From
the
gun
clap,
the
start
of
the
race
to
run
tracks
С
пушечного
выстрела
начинается
гонка
по
беговым
дорожкам.
Did
a
coupla
laps
and
I
still
made
a
come
back
Я
сделал
пару
кругов
и
все
равно
вернулся
Been
living
here
before
you
even
unpacked
your
one
bag
Я
жил
здесь
еще
до
того,
как
ты
распаковала
свою
единственную
сумку.
Now
they
steady
claiming
you
run
rap
Теперь
они
твердят,
что
ты
управляешь
рэпом.
How
so?
When
my
track
record
is
unmatched
Как
же
так,
Если
мой
послужной
список
не
имеет
себе
равных
So
many
hot
flows
for
one
man
Так
много
горячих
потоков
для
одного
человека
So
hot,
I'm
giving
charcoal
a
sun
tan
Так
жарко,
что
я
покрываюсь
угольным
загаром.
So
scratch
the
surface
and
wanna
go
back
in
time
wishing
I
unrap
the
verses
Так
что
поцарапай
поверхность
и
я
хочу
вернуться
в
прошлое
мечтая
о
том
чтобы
распаковать
куплеты
Like
getting
a
surgeon
to
uncap
a??
Например,
попросить
хирурга
вскрыть??
When
I
already
unmacked??
Когда
я
уже
распаковался??
And
I've
made
a
lot
of
beats
И
я
сделал
много
ударов.
And
I
buy
a
little
buy
a
lot
like
a
shopping
spree
И
я
покупаю
понемногу,
покупаю
много,
как
во
время
шоппинга.
??
philosophy's
ain't
no
stopping
these
философия
не
остановит
их.
I've
been
there
and
I
done
that
plus
I
got
the
tricks
Я
был
там,
и
я
сделал
это,
к
тому
же,
у
меня
есть
трюки.
They
say
you
can't
teach
an
old
new
tricks
Говорят,
нельзя
научить
старого
новому.
But
all
your
new
dogs
don't
know
the
old
tricks
Но
все
твои
новые
псы
не
знают
старых
трюков.
This
is
nothing
new,
nothing
new,
nothing
new
В
этом
нет
ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового.
They
say
you
can't
teach
an
old
new
tricks
Говорят,
нельзя
научить
старого
новому.
But
all
your
new
dogs
don't
know
the
old
tricks
Но
все
твои
новые
псы
не
знают
старых
трюков.
This
is
nothing
new,
nothing
new,
nothing
new
В
этом
нет
ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового.
(We've
been
doing
it)
nothing
new
x8
(Мы
делали
это)
ничего
нового
x8
I've
been
extra
ill
and
I
kept
it
real
Я
был
очень
болен,
и
я
держал
это
в
себе.
For
10
years
plus,
you
can
reinvent
the
wheel
За
10
лет
с
лишним
вы
можете
заново
изобрести
колесо.
And
make
advances,
chances
are
next
to
nil
И
делать
авансы,
шансы
близки
к
нулю.
Still
getting
interest
like
when
you
invest
a
mill
Все
еще
получаешь
проценты,
как
когда
вкладываешь
миллион.
Ya
can
tets
this
skill
if
you
want
more
reason
Ты
можешь
овладеть
этим
навыком,
если
захочешь
большего.
See
half
of
the
summer
well
I'm
all
seasons
Видишь
ли
половина
лета
ну
а
я
все
времена
года
Against
the
odds
'cause
I'm
all
even
Несмотря
ни
на
что,
потому
что
я
в
расчете.
Call
it
stain
power
'cause
I'm
not
leaving
Называй
это
силой
пятна,
потому
что
я
никуда
не
уйду.
I
see
y'all
eating
Я
вижу,
вы
все
едите.
First
of
all
you
found
it
open,
you
don't
know
who
worked
the
doors
Во-первых,
ты
нашел
ее
открытой,
ты
не
знаешь,
кто
открывал
двери.
Let's
all
eat
I
don't
wanna
search
for
more,
Давайте
все
поедим,
я
не
хочу
искать
большего,
Y'all
my
sons,
my
style
gave
birth
to
your
Вы
все
мои
сыновья,
мой
стиль
породил
ваш.
And
I
seen
many
start,
many
went
off,
many
pulled
on,
many
sent
off
И
я
видел,
как
многие
начинали,
многие
уходили,
многие
останавливались,
многие
уходили.
If
you
holler,
I
can
be
your
mentor
Если
ты
будешь
кричать,
я
буду
твоим
наставником.
A
vet
for
10
years...
Ветеринар
уже
10
лет...
They
say
you
can't
teach
an
old
new
tricks
Говорят,
нельзя
научить
старого
новому.
But
all
your
new
dogs
don't
know
the
old
tricks
Но
все
твои
новые
псы
не
знают
старых
трюков.
This
is
nothing
new,
nothing
new,
nothing
new
В
этом
нет
ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового.
They
say
you
can't
teach
an
old
new
tricks
Говорят,
нельзя
научить
старого
новому.
But
all
your
new
dogs
don't
know
the
old
tricks
Но
все
твои
новые
псы
не
знают
старых
трюков.
This
is
nothing
new,
nothing
new,
nothing
new
В
этом
нет
ничего
нового,
ничего
нового,
ничего
нового.
(We've
been
doing
it)
nothing
new
x8
(Мы
делали
это)
ничего
нового
x8
Nowadays
hip
hop
В
наши
дни
хип
хоп
Is
sounding
more
and
more
like
a
thrift
shop
Это
все
больше
и
больше
похоже
на
комиссионный
магазин.
'Cause
everything
you
kids
drop
was??
and
already
been
dropped
Потому
что
все,
что
вы,
дети,
бросаете,
было
и
уже
было
брошено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tebogo Thapelo Sidney Thekisho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.