Paroles et traduction Providencia - Contigo
¿Cómo
encontrar
aquellas
palabras
que
te
traigan
de
vuelta?
Как
найти
слова,
которые
вернут
тебя
обратно?
Si
la
única
razón
de
todo
tu
dolor
Если
единственная
причина
всей
твоей
боли
-
Es
mi
falta
de
prudencia
Моя
неосмотрительность
Y
eres
bella,
desde
el
amanecer
И
ты
прекрасна
с
самого
рассвета
A
mi
lado
nadie
mejor
va
a
levantarse
Лучшей
спутницы
мне
не
найти
Y
pienso,
real
no
puede
ser
И
я
думаю,
что
это
не
может
быть
правдой
A
veces
no
confiar
tiene
consecuencias
Иногда
недоверие
имеет
последствия
Pero,
pa′
que
no
queden
dudas
Но
чтобы
не
осталось
сомнений
Que
como
tú
ninguna
Что
лучше
тебя
нет
No
puedo
bajarte
la
luna
Я
не
могу
спустить
тебе
луну
Pero
puedo
dejarte
nuestra
canción
Но
я
могу
оставить
тебе
нашу
песню
Y
hoy
no
vayas
a
dudar,
girl,
que
yo
contigo
voy
a
quedarme
И
сегодня
не
сомневайся,
девочка,
что
я
останусь
с
тобой
¡Oh
no,
no,
no!
О
нет,
нет,
нет!
¡Oh
no,
no,
no!
О
нет,
нет,
нет!
No
vayas
a
dudar,
girl,
que
yo
contigo
voy
a
quedarme
Не
сомневайся,
девочка,
что
я
останусь
с
тобой
¡Nunca
voy
a
fallarte!
Я
никогда
тебя
не
оставлю!
¡No!
¡No,
no,
no,
no!
Нет!
Нет,
нет,
нет,
нет!
Milagro
fue
encontrarte,
el
reto
conservarte
Найти
тебя
было
чудом,
сохранить
- задачей
El
más
grande
tesoro
a
mí
no
me
bastó
Самого
большого
сокровища
мне
было
недостаточно
Cuando
vives
en
cavernas,
ves
la
luz
de
cerca
Когда
живешь
в
пещерах,
видишь
свет
поблизости
No
entiendes
ni
qué
es
el
amor
Ты
не
понимаешь,
что
такое
любовь
Reina
yo
quisiera
contigo
quedarme
Королева,
я
хотел
бы
остаться
с
тобой
Curar
todos
mis
miedos
con
solo
tocarte
Излечить
все
свои
страхи,
просто
коснувшись
тебя
Podría
caminar
tranquilo
Я
мог
бы
идти
спокойно
Porque
de
tu
mano
veo
el
camino
clarito
Потому
что,
держа
тебя
за
руку,
я
ясно
вижу
путь
Y
que
de
amor
sea
nuestro
manifiesto
И
пусть
наша
любовь
станет
нашим
свидетельством
Cuando
nadie
crea
en
esto
Когда
никто
больше
не
поверит
Sea
nuestro
heredero
el
primero
en
testificar
Пусть
наш
наследник
первым
засвидетельствует
Por
el
amor
real
escaso
en
estos
tiempos
Настоящая
любовь
- редкость
в
эти
времена
Donde
la
gente
solo
se
quiere
matar
Где
люди
хотят
только
убивать
друг
друга
Pa'
que
no
queden
dudas
Чтобы
не
осталось
сомнений
Que
como
tú
ninguna
Что
лучше
тебя
нет
No
puedo
bajarte
la
luna
Я
не
могу
спустить
тебе
луну
Pero
puedo
dejarte
nuestra
canción
Но
я
могу
оставить
тебе
нашу
песню
Y
hoy
no
vayas
a
dudar,
girl,
que
yo
contigo
voy
a
quedarme
И
сегодня
не
сомневайся,
девочка,
что
я
останусь
с
тобой
¡Oh
no,
no,
no!
О
нет,
нет,
нет!
¡Oh
no,
no,
no!
О
нет,
нет,
нет!
No
vayas
a
dudar,
girl,
que
yo
contigo
voy
a
quedarme
Не
сомневайся,
девочка,
что
я
останусь
с
тобой
¡Nunca
voy
a
fallarte!
Я
никогда
тебя
не
оставлю!
¡No!
¡No,
no,
no,
no,
no!
Нет!
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.