Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quería
para
vos
esta
noche
cantar
Ich
wollte
heute
Nacht
für
dich
singen
Antes
de
partir
para
no
volverte
a
amar
Bevor
ich
gehe,
um
dich
nicht
wieder
zu
lieben
Quería
cantar
para
poderte
confirmar
ouh
nono
Ich
wollte
singen,
um
dir
bestätigen
zu
können,
ouh
nono
Que
las
promesas
hechas,
fueron
de
corazón
Dass
die
gemachten
Versprechen
von
Herzen
kamen
Y
sino
ser
realidad,
no
es
por
falta
de
amor
Und
wenn
sie
nicht
wahr
werden,
liegt
es
nicht
an
fehlender
Liebe
Es
por
ti,
que
haré
el
karma
al
azar
Es
ist
deinetwegen,
dass
ich
das
Karma
dem
Zufall
überlasse
Karma
que
no
se
puede
cambiar
Karma,
das
man
nicht
ändern
kann
Como
indelebles
he
guardando
junto
a
ti
Unauslöschlich
habe
ich
an
deiner
Seite
bewahrt
Cada
mirada
tuya,
tu
sonrisa
al
despertar
Jeden
deiner
Blicke,
dein
Lächeln
beim
Erwachen
Cada
atrevimiento
tuyo
es
soñar
Jede
deiner
Kühnheiten
ist
es
zu
träumen
Que
lo
indeleble
se
puede
borrar
ouh
nono
Dass
das
Unauslöschliche
gelöscht
werden
kann,
ouh
nono
Y
ahora
que
te
miro
a
lo
lejos
puedo
ver
Und
jetzt,
wo
ich
dich
aus
der
Ferne
betrachte,
kann
ich
sehen
Que
todo
fue
sincero
Dass
alles
aufrichtig
war
Y
aunque
no
entendemos
el
efecto
Und
obwohl
wir
die
Wirkung
nicht
verstehen
Desprenderse
también
es
amor
verdadero
ouh
no
Ist
Loslassen
auch
wahre
Liebe,
ouh
no
Si
para
olvidar
este
amor
Wenn
ich,
um
diese
Liebe
zu
vergessen,
Tengo
que
borrar
mi
vida
entera
Mein
ganzes
Leben
auslöschen
muss
Lo
haré
porque,
no
puedo
mas
con
el
dolor
Werde
ich
es
tun,
denn
ich
kann
den
Schmerz
nicht
mehr
ertragen,
De
dejar
pasar
lo
que
necesita
mi
corazón
Y
después
de
asumir,
el
camino
a
seguir
Den
Schmerz,
das
ziehen
zu
lassen,
was
mein
Herz
braucht.
Und
nachdem
ich
den
Weg,
den
ich
gehen
muss,
angenommen
habe,
Va
a
ser
una
vida,
pa′
dejar
de
sentir
Wird
es
ein
Leben
dauern,
um
aufzuhören
zu
fühlen
Tu
amor
que
se
hace
necesario
Deine
Liebe,
die
so
notwendig
ist
Pa'
seguir,
como
el
aire
pa′
vivir
Um
weiterzumachen,
wie
die
Luft
zum
Leben
Como
indelebles
he
guardado
junto
a
ti
Unauslöschlich
habe
ich
an
deiner
Seite
bewahrt
Cada
mirada
tuya,
tu
sonrisa
al
despertar
Jeden
deiner
Blicke,
dein
Lächeln
beim
Erwachen
Cada
atrevimiento
tuyo
es
soñar
Jede
deiner
Kühnheiten
ist
es
zu
träumen
Que
lo
indeleble
se
puede
borrar
ouh
nono
Dass
das
Unauslöschliche
gelöscht
werden
kann,
ouh
nono
Y
ahora
que
te
miro
a
lo
lejos
puedo
ver
Und
jetzt,
wo
ich
dich
aus
der
Ferne
betrachte,
kann
ich
sehen
Que
todo
fue
sincero
Dass
alles
aufrichtig
war
Y
aunque
no
entendemos
el
efectos
Und
obwohl
wir
die
Wirkung
nicht
verstehen
Desprenderse
también
es
amor
verdadero
ouh
no
Ist
Loslassen
auch
wahre
Liebe,
ouh
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan De Jesus Gandarilla, Sharon Ramirez Lopez, Noel Santos Roman, Juan Camilo Vargas Vasquez, Mateo Cano Calderon, Kevyn Mauricio Cruz Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.